Убежище
Шрифт:
Торопливо и бесшумно я прошел по новому паркету, испытывая непреодолимое желание выпустить пар. Воротник рубашки натирал шею, выступивший на спине и груди пот охлаждал кожу. Мне было необходимо избавиться от этой одежды.
Несмотря на то, что каждое воскресенье я ездил в Тандер-Бэй, чтобы потренироваться с отцом и позавтракать с семьей по просьбе матери, я не давал выхода энергии, скопившейся внутри, даже наполовину. Мой отец был в отличной форме, но все-таки приближался к пятидесяти годам. Я не мог его ударить.
Зато в додзё можно было бить от души, и после
После встречи с «ассистентом» я планировал сразу приехать сюда, однако вместо того, чтобы пересечь мост, продолжил двигаться вперед и кружил на машине почти два часа.
Бэнкс.
Господи. Шесть лет назад она пробудила во мне неподдельный интерес. Сегодня же девушка держалась холодно, пугающе спокойно и на удивление собранно. Хотя в моей памяти Бэнкс была совершенно другой. Она изо всех сил старалась казаться сильной той ночью. Ее темные глаза обладали способностью успокаивать меня. А эти губы… Да, я все помнил. Самоконтроля у этой девушки надолго не хватило.
Затем, два года спустя, когда Рика присоединилась к нам, а Бэнкс осталась лишь в воспоминаниях, наш Маленький Монстр очаровала меня, потому что так сильно напоминала ее. Невинностью, боевым духом, тем, что вызвала во мне желание позаботиться о ней…
Но Бэнкс сбежала так же быстро, как ворвалась в мой мир всего на несколько часов той ночью шесть лет назад.
Кто она и откуда взялась в моей жизни?
Войдя в офис, я захлопнул за собой дверь, бросил сумку на пол и сорвал с себя пиджак, быстро переоделся в спортивные брюки, футболку и кроссовки, взял полотенце и вернулся в зал. У стойки ресепшена я прошел мимо Кэролайн, одной из нанятых нами на подработку студенток, которая, как обычно, мило улыбнулась мне. Я поднял руку, и она бросила бутылку воды из кулера, стоявшего у нее за спиной. Каждый день одна и та же схема. Кэролайн уже знала, что делать.
– Э-м, мистер Мори? – окликнула она, когда я пошел дальше.
Я остановился и обернулся.
– В чем дело?
Ее белокурые волосы были собраны в высокий хвост, а темно-синяя футболка-поло с логотипом «Грэймор Кристэйн» на левой груди, как всегда, была идеально выглажена.
Посмотрев мне за спину, Кэролайн указала на что-то. Я повернул голову, начиная терять терпение. Серьезно, девчонка вела себя так, будто я съем ее, если она заговорит.
Однако заметив двоих посетителей, торчавших в фойе, я сразу забыл о Кэролайн.
У стены справа стояла Бэнкс, держа в руках один из бамбуковых шестов, который сняла со стеллажа. Она посмотрела на меня и снова опустила взгляд, задумчиво изучая орудие, словно пришла сюда именно за этим.
В другом конце комнаты стоял смутно знакомый мужчина. Явно один из приспешников Гэбриэла, если судить по его бритой голове, серебряной цепи, безвкусной кожаной куртке и темно-синим фингалам под глазами.
Я положил бутылку и полотенце на стойку. Их присутствие могло быть либо очень хорошим, либо очень плохим знаком. Мне ни к чему разборки, только не здесь.
Медленно подойдя к девушке и глядя ей в глаза, я протянул
– Это синай, – объяснил я. – Японский меч.
Бэнкс смотрела на меня с непроницаемым выражением лица, ее грудь медленно и размеренно поднималась и опускалась в такт дыханию. Она казалась сдержанной, даже слишком. Я сделал шаг назад, держа оружие в руке, пытаясь скрыть то, как меня забавлял ее внешний вид, и стараясь не наслаждаться разглядыванием ее фигуры.
Простая черная вязаная шапка скрывала каждую прядь пышных темно-каштановых волос, вместо костюма сейчас на ней были бесформенные старые джинсы с дырами на коленях, армейские ботинки и короткая черная куртка, застегнутая на все пуговицы. Укутанная с головы до ног. На виду остались только лицо и часть шеи.
Прежде чем Бэнкс спрятала руки в карманы, я заметил, что она все еще в тех же кожаных перчатках без пальцев.
Мне это нравилось. Она по-прежнему оставалась загадочной.
Я неохотно перевел взгляд с нее на мужчину и спросил:
– Вы пришли с новостями? Гэбриэл согласен на сделку?
Мужчина, которому было за тридцать, судя по морщинкам вокруг глаз, бросил беглый взгляд на девушку, после чего дернул подбородком в мою сторону.
– Зачем конкретно тебе нужен отель?
– Я бизнесмен. Как и положено бизнесменам, я скупаю недвижимость.
Он снова взглянул на нее, а я прищурился, проследив за его взглядом. Бэнкс пристально смотрела на мужчину, и, готов поклясться, я увидел легкую улыбку на ее лице.
Они красноречиво смотрели друг на друга, в то время как я с осторожностью наблюдал за обоими.
Наконец, парень глубоко вздохнул и кивнул.
– Мистер Торренс заинтересован начать с вами переговоры.
Я презрительно усмехнулся.
– Начать переговоры… – повторил я тихо. – Да, мне хорошо известны его методы ведения переговоров. И я уже согласился с тем, что его сыну будет позволено вернуться, однако мне тоже нужны гарантии.
Он вновь мельком посмотрел на Бэнкс и решительно ответил:
– Мисс Фэйн будет в безопасности.
– Вы не можете это гарантировать, – возразил я, сделав шаг вперед. – Мы оба знаем, что Дэймон никому не позволяет говорить за себя.
– Дэймон будет делать то, что ему прикажет отец.
Я молча стоял на месте, задумавшись.
Если Гэбриэл был готов продать отель, это означало, что Дэймона там все-таки нет. Или, вполне возможно, он просто не знал, где находится его сын. Тюрьма колоссально опозорила наши семьи, поэтому Гэбриэл Торренс не нуждался в новых оплошностях своего отпрыска.
Если бы он знал, где прячется Дэймон, то вернул бы его домой. Хотя в мои намерения входило найти парня раньше, чем это сделает отец.
– Сначала мне нужно попасть внутрь, – сказал я, – чтобы немного осмотреться и оценить объем возможных ремонтных работ.
Взгляд мужчины снова метнулся к Бэнкс, но был таким быстрым, что я не успел заметить ее безмолвный ответ.
– Без проблем, – ответил он наконец.
Почему этот парень постоянно смотрел на нее? Что происходит, черт побери?