Убить зверя
Шрифт:
Она улыбнулась:
— Ты за кем-нибудь ухаживаешь?
Он едва не рассмеялся, услышав это старомодное выражение.
— Ты спрашиваешь, встречаюсь ли я с кем-нибудь? — Он снова соврал: — Есть парочка девушек, с которыми я дружу. Но ничего серьезного.
— Парочка, — недовольно повторила бабушка. — Почему же не с одной? Ты бы тогда смог узнать ее получше. Какие все стали ветреные.
Слай снял табак, прилипший к его слегка выступающим вперед верхним зубам.
— У меня еще много времени, ба.
Она старалась
Наконец Слай спросил:
— Пойдем дальше? — Он заметил, что бабушка склоняется в сторону, стараясь спрятаться от солнца.
— Да, пожалуйста.
Увидев стоящую недалеко официантку, он громко произнес:
— Давай сходим в «Маркс энд Спенсер». Я куплю тебе новый плащ.
— Зачем? Разве этот плохой? — возразила она, глядя на свой старый бежевый плащ с отворотами и клапанами на карманах.
— Нет, но ведь ты так давно его носишь.
Бабушка наклонилась вперед:
— Зачем тогда менять, если с этим все в порядке? Вы все такие сегодня — покупаете, потом через несколько недель выбрасываете.
— Ладно, твоя взяла, — улыбнулся Слай, поднимая руки. — Давай тогда сходим в твое местное кафе и выпьем там чаю с тортом?
— Замечательно!
Он жестом подозвал официантку и вытащил из кармана толстую пачку денег. Взяв верхнюю купюру, Слай протянул ее официантке и небрежно промолвил:
— Сдачи не надо. — Он внимательно вгляделся в ее лицо, ожидая реакции на его щедрость. Но получил лишь безразличное «спасибо».
Глава 16
Июль 2002 г.
— Доброе утро, Сара, — произнес Том, стараясь идти через приемную бодро и не снимая темных очков.
— Доброе утро, Том. Ты всегда нарасхват, — улыбнулась она, протягивая ему большую стопку писем и телефонных посланий.
Том взял ее с вымученной усмешкой, вошел в кабинет Йана, бросил на стол и сразу направился в туалет с одной кабинкой на первом этаже. Он запер за собой дверь и снял солнцезащитные очки. Уставившись на свое помятое лицо в зеркале, он достал из кармана глазные капли, которые только что купил. Запрокинул голову и, оттянув нижние веки, капнул в каждый глаз. Жидкость оказалась холодной и щипала, заставив Тома заморгать. Но она помогла убрать паутину мелких сосудов на белках глаз, от чего глаза стали не такими похмельными.
Затем он достал тюбик тонального крема, который нашел в огромной сумке с косметикой, принадлежавшей Шарлотте, и замазал темные круги под глазами. Снова взглянув в зеркало, он решил, что выглядит гораздо лучше — во всяком случае, не как человек, который уже несколько недель ложится в постель значительно позже полуночи.
Теперь дошла очередь и до маленького пакетика с порошком. Том достал его
Теперь Том был готов начать день. Он вернулся в кабинет Йана и попытался решить, чем заняться. Но длинный перечень срочных дел помешал ему за что-либо приняться. На половине писем стояла пометка «Срочно», а красный огонек на телефонном аппарате возвещал о наличии посланий, на которые не дан ответ. Том потер подбородок, повернулся к компьютеру и вышел на сайт, посвященный Корнуоллу.
Еще несколько дней, и все, сказал он себе. Эта мысль придала ему сил, и он снял телефонную трубку:
— Том, это Сара. Тут фургон пришел. Привез жевательную резинку «Экстрим», лоток и листовки. Мне попросить кого-нибудь из ребят отнести все наверх?
Том знал, что не мог оставить этот мусор в офисе надолго. Придется от него избавиться.
— Нет, не беспокойся. Все равно придется скоро вывозить. Я помогу отнести в кладовку.
Он снял пиджак и двинулся в приемную. Мужчина в зеленых брюках, белой тенниске и зеленой бейсболке устанавливал еще несколько коробок на стопку, уже возвышающуюся у стола Сары. На каждой коробке надпись — «Экстрим. Содержание — 36 упаковок».
— Привет, приятель. Не могли бы вы помочь перенести все это в кладовку? — спросил Том.
— Простите, приятель, — ответил посыльный без тени сожаления в голосе. — Я водитель фургона, а не грузчик. Я лишь доставил груз по адресу.
Времени спорить не было. Том нагнулся и поднял верхнюю стопку коробок. Когда он вернулся в приемную, то застал там Поганку Джорджа.
— Сара сказала, вам нужна помощь.
— Да, спасибо, — произнес Том, скрывая раздражение по поводу того, что кто-либо еще будет знать о доставке этого груза.
— Вот и славно, — заявил водитель, внося несколько больших картонных тубусов. — Здесь рекламные панели для лотка. Они подходят и к вашим стандартным тачкам.
— Прекрасно, — отозвался Том. — У нас есть парочка в кладовке.
— А здесь, — водитель постучал по двум коробкам, которые были меньше остальных, — анкеты для участников соревнования.
Том расписался, и они с Джорджем стали перетаскивать коробки в кладовку.
В тот же вечер, когда все разошлись, Джордж вернулся в кладовку. У него в спальне уже были припрятаны товары, которые он стащил из прошлых доставок. Взяв верхнюю коробку со жвачкой, он повертел ее, соображая, красть или нет. Цитрусовый вкус с гуараной, придающей энергию. С его точки зрения, звучало дико.