Убийца богов
Шрифт:
Странные события в клане Су, неожиданное изгнание четвертой жены, бегство наследника были частью запутанной истории с нападением бандитов и вскоре дополнились новыми фактами. Вдруг, из мертвых воскрес красиво похороненный за рекой второй сын главы Су, Су Джинтянь, а сам он явился в дом главы вновь, но уже с новым предложением. Теперь он объявлял Джинтяня своим наследником и просил отдать младшую дочь Мэн Сюэ в наложницы ему. Подобное предложение в этот же день поступило и главе Ли. Тот опять с радостью согласился, ведь ему срочно нужно было спасать бизнес, а "продажа" дочери в
Глава Тан поражался наглости и бесцеремонности неприятного мужчины. Погрузившись в поиски Чень Бина он косвенно находил всё больше доказательств его махинаций с ценами и организацией монополии на некоторые виды товаров. Выяснил, что она имеет огромные размахи. Многие товары только для вида продавались в лавках разных хозяев, а все ниточки вели к клану Су.
Про похотливый характер мужчины он тоже уже хорошо знал. Стоило изучить историю появления у него четвертой жены, которую он обрюхатил ещё пятнадцатилетней в качестве наложницы и многие части мозаики становились на свои места. У Сунь Бин была далеко не последней его наложницей и это при трёх живых женах!
Глава Тан пообещал подумать, но сам решил, что никогда, ни при каких обстоятельствах, не отдаст свою младшую дочь в руки клана Су наложницей. Он прямо чувствовал, что старый кобель задумал что-то нехорошее. И тут глава Су Мин Хо показал всю свою суть. Он выложил на стол множество долговых расписок главы Тан на семнадцать с половиной тысяч золотых и потребовал вернуть ему долги к завтрашнему дню или он самого главу и всю его семью посадит в долговую яму, откуда выкупит Лань Эр и Мэн Сюэ уже в качестве рабынь без каких-либо отступных и прочих выплат родителям.
Игры кончились, большая часть долгов главы города были в руках этого хитреца. А кредитор вправе потребовать выплаты долгов в угодное ему время. Наместник города, сидящий в долговой яме за долги - худшего кошмара глава Тан даже представить не мог. Его тут же выкинут с должности и он уже никогда не расплатится с долгами, став бесправным рабом клана Су. Князь Вэй точно поступит именно так. Как его наместником может быть человек, который настолько глуп, чтобы загнать себя в такое безвыходное положение.
В таких случаях главы семейств, которые не могут расплатиться с долгами, продают своё клановое поместье, но глава Тан не мог этого сделать, так как его поместье являлось жильем, предоставленным ему на время службы от правителя царства Вэй. Тан Потянь не являлся его владельцем и оказался приперт к стене требованиями наглого дельца. Ситуация выглядела безвыходной. Он только поклялся себе, что не продаст дочь клану Су, и его тут же ткнули носом в то, что он даже себя выкупить не сможет, оказавшись в долговой яме. Если его посадят в яму, а князь лишит его должности, то его семья окажется на улице. Будет в положении нищих из пригородов, ведь у него нет никаких сбережений.
Есть закон позволяющий и детей должника бросить в долговую яму, но это в том случае, если они отказываются выплачивать долг за родителя. Ни у кого в семье главы не было сбережений. Он сам создал эту ситуацию, не давал дочерям и жене денег. Вначале просто из принципа,
– Уважаемый, дайте мне несколько дней найти нужную сумму, - взмолился глава, осознав в какой ужасной ситуации оказался.
Пока долги небольшими суммами были разделены между множеством кредиторов, он ещё мог выкрутиться. Занять у одних, отдать другим. Так размер долга не сильно давил на кредиторов, и сам он мог постоянно отодвигать выплаты, просто перезанимая в одном месте и отдавая в другом с процентами. Но эта игра невозможна, когда долг в одних руках и его требуют отдать завтра.
– Я уже вам трижды сказал, чего я хочу, - ткнув пальцем в долговые расписки, угрожающим тоном, сказал мужчина, - Мэн Сюэ завтра же станет наложницей моего сына или вы окажетесь в долговой яме, а очень скоро там же окажутся и все остальные члены вашей семьи. Это понятно?
– Да, господин Су. Я сегодня же поговорю с дочерью, - пообещал глава Тан.
– Мне не нужно её согласие. Это договор между мной и вами, - опять постучав рукой по распискам, после чего сгреб их со стола и спрятал в сумке, заявил неприятный мужчина.
– Я понимаю, - пряча глаза, подтвердил наместник Тан.
– Так и быть, я жду ваш ответ завтра и тогда решу, давать этим долговым распискам ход или нет. Всё зависит от вас.
– Благодарю за понимание, - ответил мужчина, а в этот момент мысленно жалел, что не держал в поместье крепкую охрану.
Он бы с удовольствием кинул бы этого подлеца в тюрьму и скормил ему его бумажки вместо обеда. Выпроводив нежеланного гостя мужчина собрал за одним столом всю свою семью. Лань Эр пришла с трудом. Она еле переставляла ноги, побледнела и опять тряслась от холода, кривилась и морщилась от возвратившейся боли.
Мужчина окинул взглядом всех собравшихся. Три женщины, которым он испортил жизнь. Их было бы четыре, если бы мать Лань Эр не умерла при родах. Она еще легко отделалась. Ушла из жизни не узнав, какая жалкая судьба ждет её дочь. Вторая жена сидела в платье, которое купила себе семь лет назад. Её фигура изменилась с тех пор, и платье плохо на ней сидело. Было видно, что ткань выцвела, и само платье несколько раз перешивалось с тех пор. Она экономила. Носила в поместье только старые, потрепанные вещи, одевая что-то новое только на выход.
Женщина хотела хоть немного баловать дочь и все свои скудные средства тратила на неё, на соответствующие статусу дочери наместника платья, другие приятные мелочи. А в последние месяцы без вопросов отдавала всё на снадобья для Лань Эр. Она знала куда уходит жалование её мужа, но не рассказывала дочери, придумывая благовидные отговорки. Сказать жене о том, что он отберет у неё единственную отдушину, её любимую дочь и не дождавшись её совершеннолетия отдаст в постельные рабыни клану Су, мужчина не мог.