Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

68

— Готово, — произнёс Сэм и сообщение об ошибке, маячившее перед моим взором, исчезло.

Щупальце, несколько раз задев корпус, вернулось из моей груди наружу и Сэм закрыл крышку. Я обрёл возможность двигаться и тут же сел на столе, повернувшись к нему.

— Сэм, мы должны сходить к телепортатору.

— Зачем?

— Я хочу чтобы ты сказал, каким именно инструментом была вскрыта коммуникационная шахта, через которую наш убийца проник в отсек.

— Я

и так знаю, это была плазменная горелка.

— Она могла работать в вакууме?

— Ни за что.

— А как по-твоему убийца попал внутрь, если не через внешние врата?

— Не знаю. К чему ты ведёшь, Олдман?

— Мы думаем, что убийца проник внутрь через врата, пройдя по внешней обшивке, так же как делали это мы. Но если он их открыл, воздух должен был выйти и внутри царил вакуум. Как же тогда он мог вскрыть шахту плазменной горелкой?

Сэм задумался. Через некоторое время он сказал:

— Знаешь, если бы ты об этом не сказал, мне бы и в голову не пришло. Но инструмента, которым можно так прожечь сплав плит пола в вакууме просто не существует. Или я о таком не слышал.

— Давай отбросим всё невероятное, — предложил я, — что если там был воздух. Как можно было открыть врата, чтобы не выпустить его?

— Не знаю. Никак. Я думаю они вообще не открываются просто так, давай лучше спросим у Гарри.

Мы связались с Гарри. Он внимательно выслушал мои доводы и поразмыслив вынес вердикт:

— Это невозможно. Там приват, к тому же, чтобы открыть врата, надо чтобы запрос отправили двое, у кого есть доступ.

— Значит убийца проник внутрь не по внешней обшивке?

— Выходит что так.

— Гарри, мне нужно попасть туда снова. Ты пойдёшь с нами?

— У меня дел полно. Это может подождать несколько часов?

— Думаю да, но постарайся быстрее, — попросил я.

— Хорошо.

69

Через некоторое время мы уже шли по внешней обшивке. Я напряжённо смотрел себе под ноги, боясь оступиться. Каждый раз, когда я поднимал голову и видел бескрайний простор космоса, дух захватывало и голова начинала кружиться.

Врата открыли и мы вошли внутрь. Через несколько минут они с грохотом сомкнулись и началась закачка воздуха. Мы уже сняли защиту и принялись за осмотр стен.

— Что мы ищем, Олдман? — спросил Сэм.

— Шахту или что-то вроде того. Надо понять как убийца проник сюда.

— И ради этого мы пришли? Посмотри на модели корабля и успокойся.

— Это ещё не всё, Гарри. Пойдём, я покажу тебе кое-что.

— Олдман, ну к чему это всё? Просто скажи.

— Нет. Идём.

Я подвёл их к вскрытой коммуникационной шахте, через которую мы проникли в запечатанный отсек в прошлый раз.

— Что вы видите?

— Дыру.

— Кабели.

— Приглядитесь внимательно, — предложил я, сев на корточки и проводя рукой по неровному краю.

Они с недоумением уставились на пол.

— Капли! Они снаружи!

— Точно, Сэм.

— И что я должен понять? — спросил Гарри.

— Резали изнутри, — сказали мы одовременно.

Решив проверить, мы забрались в шахту и двинулись по ней. В этот раз я пошёл первым. Когда я увидел края второго отверстия, там тоже были застывшие капли металла.

Выбравшись из дыры в полу, мы принялись за её изучение.

— Но это невозможно! — сказал наконец Гарри.

— Но ты же сам видишь.

— Как же он сюда попал? — спросил Сэм, озираясь.

— Именно это я и хочу выяснить. Давай, Гарри, думай. Как сюда можно попасть?

— Даже не знаю. Лифты запечатаны, врата закрыты… у меня нет идей.

— А ты уверен насчёт лифтов?

— Честно говоря, я уже ни в чём не уверен.

— Давай проверим, — предложил Сэм.

Мы осмотрели сначала один грузовой лифт, затем второй. Ничего подозрительного. Двери закрыты, на приказ открыться не реагируют.

— Может тут приват?

— Не для меня, — ответил Гарри, — но все равно не открывается.

— Хорошо, — сдался я, — допустим он попал не через лифты и не снаружи. Как ещё это возможно?

Мы медленно повернулись к телепортатору и воззрились на него.

— Не-е-ет, это невозможно, — с сомнением протянул Гарри.

— Ты уверен?

— Нет, — сник он.

— Мы можем проверить, — предложил Сэм.

— Да что тут проверять, — рассердился Гарри, — телепортатор разобран, питания нет, а для его запуска потребуется так много энергии, что придётся обесточить весь корабль.

— Может убийца нашёл обходной путь?

— Олдман, не будь упёртым бараном! Телепортатор работать не может. Не мо-жет! Он разобран. И питания нет.

Поспорив немного, мы всё же решили осмотреть контейнеры. Обойдя каждый вокруг и даже забравшись на некоторые из них, мы не заметили повреждений.

— Убедился?

— Да, похоже ты прав, Гарри. Но тогда как?

— Давайте вернёмся к теории с коммуникационными шахтами, — сказал Сэм.

— У тебя есть идеи? — встрепенулся я.

— Нет. Но осмотреть не помешает.

Мы потратили несколько часов на то, чтобы тщательнейшим образом осмотреть все стены, пол и потолок. Ничего. Никаких следов.

— Ладно, парни, не мучайтесь, — вздохнул я, — пойдёмте обратно. Но перед этим, Сэм, осмотри-ка тело Батлера ещё раз, пожалуйста.

— Хорошо, — кивнул он, — что мы ищем?

— Всё. Если ты вскроешь его, будет чудесно.

— А раньше ты не мог сказать? Я бы хоть инструмент какой-нибудь захватил.

— Прости, не мог. Но думаю я на верном пути.

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й