Убийца
Шрифт:
Как бы то ни было, все пятеро благополучно проникли внутрь, и именно тогда маленький домик-погниватель взорвался до небес, от которого не осталось ничего, кроме почерневших и горящих столбов свай, торчащих в небе, как четыре больших факела Тики.
Затем взорвалась модная черная сигарета, весь этот дорогой бензин и дорогой пластик взорвался с таким взрывным свистом, что Сток почувствовал жар на своем лице и предплечьях на тысяче ярдов. Прямо перед взрывом он увидел в окне кубинского коммандос, одного из первой волны вооруженных кубинцев, которые убежали. Гай просто ради шутки выпустил гранату из гранатомета
Сток нажал на газ и открыл еще две тысячи ярдов между ним и тем, что осталось от Стилтсвилля. Спустя несколько секунд оставшиеся пять домов взорвались почти одновременно. Ночь была днем.
«Пепе, черт возьми, твоя тупая задница», — сказал Сток вслух. Даже если Альварес был придурком, он ненавидел видеть, как все эти маленькие дети умирают без уважительной причины. Глупость и высокомерие кубинского командира раздражали его. Он посмотрел на Росса и покачал головой.
«Руки-ножницы проложили провода во всех домах, Росс. Давным-давно. Динамит, вероятно, водонепроницаемо упакован под половицами каждого дома. Ничего. Думаешь, он ждет, чтобы увидеть это? Думаю, да. Думаю, он ни за что не пропустит этот фейерверк.
«Неплохой план действий на случай непредвиденных обстоятельств», — подумал Сток. Убейте к черту того, кто вас преследует. Заодно взорвите и собственную лодку, хотя в этом кубинцы его опередили. Ребята из береговой охраны или таможни, появляются полицейские, думают, что вы мертвы и ушли, а вы все в порядке, уже бежите в свой запасной особняк где-то на островах. Итак, как он это сделал? Предохранители? Таймеры капсюлей-детонаторов? Нет. Это не могут быть таймеры или предохранители. Слишком критичны ко времени. Должно быть, это были радиодетонаторы. Сотовый телефон. Прежде чем нажать на решетку и зажечь свечи, ему пришлось убедиться, что все присутствуют на вечеринке. Убедившись, что он чист, покидая место происшествия.
Это означало, что он должен был быть очевидцем. Это означало, что Руки-ножницы все еще были рядом.
Росс смотрел назад, осматривая горизонт в бинокль. Повернувшись спиной к происходящему, он сосредоточился и даже не удосужился оглянуться по сторонам, когда начались действительно большие взрывы. Еще три дома поднялись, бум, бум, бум, огромные, с интервалом примерно в пять секунд. Судя по тому, как осветилось небо, это с таким же успехом могло быть в полдень в заливе. Росс даже не вздрогнул. Человек умел концентрироваться.
«Боже мой, вот он, Сток!» — сказал Росс, передавая очки. Он выбрал силуэт еще одной сигареты, такой же длины, как та, которая только что сгорела и ушла на дно. Другая окраска, решил Сток. Другое имя при регистрации. Новый паспорт, документы, удостоверяющие личность, и пара миллионов долларов в зиплоках, спрятанных где-то за фальшивой переборкой.
«Где?»
— Два часа! Разрез между этими двумя островами. Видите его петушиный хвост? Он движется на юг…
«Диабло II! Пойдем за ним», — сказал Сток, заводя к жизни два больших 250-х подвесных моторов Yamaha. Хорошо, что он заправил эту штуку газом. Он надавил на газ, и РИБ прыгнул вперед, сделав широкий плавный поворот на юго-восток. Ветер утих, как и отбой в заливе. Теперь на корме нет лишнего веса, замедляющего его движение. Черт, два парня в фрисби мощностью в триста лошадиных сил, чувак, ты — один визжащий кот, скользящий по плоской воде.
— А как насчет выживших? Росс закричал, перекрикивая рев двух двигателей.
«Там нет такого понятия, как выживший».
Росс вытянул голову, глядя через плечо на пылающие руины Стилтсвилля. Ничего не осталось, кроме двадцати или около того деревянных опор, горящих, как факелы, искр и бликов огня на фоне ночного неба. Сток был прав. Мгновенное сжигание. Никто не смог бы этого пережить.
«У мальчика есть одно большое преимущество перед нами, Росс», — сказал Сток, сильно перевернув руль и промахнувшись примерно на два дюйма от лязгающего стального маркера швеллера.
«А именно?»
«Лошадиных сил. Получил как минимум вдвое больше».
«Это очень важно».
«Да, но у него есть и большой недостаток».
«Я жду.»
«Умственная сила. Видишь, как сильно он нас сейчас обгоняет?»
«Я собирался прокомментировать это».
«Он вышел за пределы отметок внутри прибрежного канала, понимаете, направился к открытой воде, где он может полностью потерять нашу задницу».
«Умный ход.»
— Возможно. Мальчик направляется к равнинам, заросшим травой, к северу от Сэндс-Ки. Обычно туда, куда он направляется, уровень воды не превышает фута. У этой большой лодки винты, а не водометы. Она вытягивает по крайней мере три, а может и четыре фута. воды. Мы рисуем максимум два, еще одно преимущество на нашей стороне. Лодка слетела с вершины волны и жестко приземлилась.
Росс, щурясь от боли, сказал: — Так он в коробке, да?
«Может быть. Может быть, нет. Он умен, у него, вероятно, есть сигнализация эхолота, настроенная на срабатывание, может быть, на высоте пяти, пяти с половиной футов. Он не умен, мы его поймали. Смотри за ним. Мальчик попадает в твердую песчаную отмель. на скорости шестьдесят миль в час будет на что посмотреть. Город Питчпол. Ехать на телеге через воду, да, задница над чайником.
Но «Сигарета» мчалась вперед, оставляя за собой глубокий рев, и продолжала двигаться прямо на восток, мчась через равнины к открытым водам Атлантического океана.
Сток не мог в это поверить. Должно быть, они что, проложили здесь новый канал? Зачем это делать? Здесь никто не живет, кроме черепах и аллигаторов, множества тарелочек, песчаных блох и незнакомцев. Он сильнее надавил на газ, хотя уже ничего не оставалось. Увидеть Вики, лежащую на ступеньках церкви, и вспомнить об этом, как будто кто-то ударил его ногой по затылку. Он не мог потерять этого парня сейчас, не так чертовски близко.
Он проглотил всю свою тревогу и сказал Россу: «Сигнализация на этом большом судне должна сработать в любую секунду, бип, бип, бип. Потом ты видишь, как он быстро поворачивается в ту или иную сторону, иначе он резко садится на мель, втыкает свой член в грязь, столбы, и мы выхватываем его задницу прямо в воздухе».
Росс держал в руке карту и изучал нижнюю часть залива Бискейн. — Верно. Ну, на данный момент не похоже, что он…
Большая «Сигарета» внезапно сильно накренилась на правый борт, завалившись на бок, выбрасывая стену белой воды и круто поворачивая в сторону от мангрового болота, выступающего с северной оконечности острова.
Росс сказал: «Похоже, нам лучше притвориться, что он умный».
«Хорошо. Хорошо. Мы справимся с этим. Далее ему придется бежать на юго-восток или юго-запад, внутрь или за пределы того, что они называют Рваными Ключами».