Убийство не берет отпуска
Шрифт:
Повис, по-видимому, страшно пьяный, вновь потерял равновесие и повалился назад, растопырив руки и ноги, выведя из строя двух копов. Итак, Шейну нужно было справиться с Бренноном. Американец взглянул на кирпичную стену в десятке шагов от него. Возможно, он сумел бы перемахнуть через нее, пока сержант вытащит револьвер и выстрелит. Но его не привлекала такая перспектива. Он быстро перепрыгнул через копов и принял нужную стойку, чтобы ударить Бреннона по голове. Но при этом он стукнулся ногой о тот длинный предмет, который Повис вез в своей корзине, и почти
Это был смертоносный трезубец, с которым ныряют ловцы жемчуга. Майкл держал его двумя руками, нацелив чуть выше группы на земле.
— Оставьте в покое оружие, Бреннон! — резким голосом приказал он.
Сержант взглянул на острые зубцы всего в трех футах у него над головой. Шейн по-волчьи ощерился. Двое копов замерли. Повис высвободил свои длинные руки и ноги. К величайшему изумлению Шейна, он так и не выпустил трубку изо рта.
— Должен принести свои извинения,— заговорил он.— Проклятая машина перестала меня слушаться. Кто-нибудь ушибся, помимо меня?
Шейн подтолкнул англичанина носком своего ботинка.
— Поднимитесь. Остальные оставайтесь на своих местах.
Повис с трудом встал на дрожащие ноги.
— Все в порядке, если вы не возражаете, старина. Я абсолютно трезв, и все такое. Я вижу у вас мой трезубец. Ладно. Только уберите его с моей дороги.
— Черт возьми! — внезапно завопил он, глядя на Шейна округлившимися глазами.— Мой дорогой друг! Вы им так ловко управляетесь?
— Да, пришлось,— ответил Майкл,— а теперь наклонитесь-ка и вытащите револьвер сержанта из кобуры. Не делайте никаких неожиданных движений. Действуйте осторожно, без спешки.
— Осторожно? — совершенно трезвым голосом переспросил Повис.— Это вам надо быть осторожным.
Шейн слегка покачал трезубцем, и Повис торопливо добавил:
— Бог мой, не шутите с этим! Вы не представляете, что это такое!
— Достаньте револьвер и отдайте его мне! — распорядился Шейн. Я немного нервничаю, но я постараюсь держать себя в руках.
— Держите гарпун выше! Это же не ружье! С ним шутки плохи!
Боязливо оглядываясь на Шейна через плечо, Повис наклонился и вытащил револьвер из кобуры сержанта. Держа его большим и указательным пальцем, чтобы Шейн не вообразил, что он намерен выстрелить, Повис отдал его детективу. Шейн швырнул револьвер через стену.
— А теперь еще два,— сказал Шейн.
Повис послушно разоружил обоих копов. С их револьверами Шейн поступил так же. Затем он отступил к велосипеду, осторожно пятясь назад, пока не наткнулся на него. Переднее колесо продолжало вращаться, но уже медленно.
— На что вы рассчитываете, Шейн? Что собираетесь делать? — заговорил сержант, к которому внезапно вернулся дар речи.— Уж не думаете ли вы уехать с острова до того, как я схвачу вас?
— Попробую,— сказал Шейн, подмигивая сержанту.
— Возможно, мы могли бы прийти к какому-нибудь компромиссу,— медленно произнес Бреннон.— Я немного поспешил, теперь мне это ясно. Забудьте о том, что я вам тут наговорил.
Держа гарпун в одной руке, Шейн поставил
— Возможно, в том, что вы сказали, много здравого смысла,— продолжал сержант.— Я уверен, что инспектор…
— Инспектор не пожелает, чтобы его беспокоили,— сказал Шейн.— В конце концов ничего особенного не произошло. Разве что убили человека… Вы мне все больше напоминаете того типа из Майами-Бич. Он всегда становился разумным, когда до него доходило, как глупо он будет выглядеть.
Перебросив ногу через раму, он устроился в седле. На велосипеде он не ездил много лет, но надеялся, что не разучился это делать. Он резко навалился на педали и покатил прочь.
Еще не доехав до угла здания, он услышал, что кто-то бежит следом. Он оглянулся. Сержант Бреннон пытался его догнать, при этом он что-то выкрикивал. Шейн пониже пригнулся к рулю и увеличил скорость. Он не сомневался, что сержанта сейчас волнует то, что скажет его начальство, когда узнает, что он схватил Шейна и позволил ему удрать. Шейн свернул за угол, едва не угодив в яму. Теперь дорога шла под уклон, и он стал уходить от преследователя. Сержант пробежал еще ярдов пятьдесят, отставая все сильнее. В отчаянии он схватил камень и запустил им в Шейна.
— Я доберусь до тебя! — орал он.
Шейн продолжал крутить педали. Склон закончился, и он оглянулся назад. Сержанта больше не было видно.
Шейн анализировал случившееся. Можно было считать случайным появление пьяного Повиса или проколотую камеру полицейской машины, но Шейн не сомневался, что и то и другое является частью единого плана, который разработал Повис. Майклу хотелось выяснить, почему антрополог сделал это. Ему был очень нужен сообщник.
И он направил велосипед к жилищу Повиса. Естественно, ехал он туда окольными путями, не осмеливаясь показываться на шоссе. На Бейвью-Роуд он свернул в сотне ярдов от Хибикус-Доджа и утроил осторожность. Лишь в одном из коттеджей горел свет.
Когда он остановился у калитки коттеджа, входная дверь открылась, и Повис выглянул наружу.
— Это вы, Шейн?
Тот слез с велосипеда и прислонил его к стене. Он еле шевелился от усталости.
— В следующий раз поезжайте на мотоцикле. Они, конечно, шумнее, но зато и быстрее. Бреннон, черт бы его побрал, чуть не поймал меня.
Повис засмеялся, Шейн, прихрамывая, поднялся на крыльцо.
— Вы не потеряли мой гарпун, надеюсь?
— Нет, он в корзинке.
— Хорошо. Он стоит кучу денег… Я сейчас спрячу велосипед на случай, если у нас будет визитер в лице сержанта.
— Спасибо… Не знаю, как вы… Когда я последний раз видел вас, вы здорово нагрузились.
— Приготовьте себе выпивку.
Комната была обставлена точно так же, как и в коттедже Шейна. Бутылка виски и несколько запечатанных бутылок содовой были выставлены на кофейный столик возле проигрывателя. Шейн налил себе немного скотча и опустился в кресло, вытянув ноги.