Убийство в частной клинике
Шрифт:
— Входит ли гиосцин в состав отпускаемых без рецепта лекарств?
— О да. Сэр Дерек употреблял такие лекарства?
— Не знаю. Надо выяснять.
— Доза в этих препаратах настолько незначительна, что не могла повлиять на общую картину.
— А если он проглотил целую упаковку?
Патологоанатом пожал плечами:
— А зачем бы он стал это делать? — Аллейн не ответил, и эксперт, не первый год знавший старшего инспектора, продолжил: — Я вижу, у вас что-то на уме.
— Сэр Джон Филиппс сделал больному инъекцию гиосцина.
— Обычная доза инъекции, как я говорил, одна сотая грана. В отпускаемых в аптеках лекарствах гиосцина гораздо меньше. Если сложить одно с другим и представить, что больной принял большое количество своего снадобья, смертельная доза все равно вряд ли наберется. Если, конечно, у сэра Дерека не было аллергии на гиосцин. Но даже если была, это не объясняет того количество гиосцина, которое мы обнаружили в его организме. Если хотите знать мое мнение — хотя за достоверность я не ручаюсь, — его убили.
— Спасибо за все, что вы сделали, — мрачно поблагодарил Аллейн. — Не буду дожидаться вердикта. Решение присяжных предопределено. Пусть Фокс удостоит суд своим присутствием. Еще один вопрос: вам удалось обнаружить следы от уколов?
— Да.
— Сколько их было?
— Три.
— Три. Все совпадает. Черт возьми!
— Это не окончательное заключение, Аллейн. Мог быть след от четвертого укола, но в таком месте, где мы его не заметили: например, внутри уха, под волосами или след в след с другим уколом.
— Понятно. Ну ладно, надо бежать раскрывать убийство.
— Позвоните, если понадобится моя помощь.
— Спасибо. Непременно. До свидания.
Старший инспектор подошел к двери кабинета, но передумал и повернулся от порога:
— Я пришлю вам парочку таблеток. Сможете устроить им вскрытие?
— Сделать анализ?
— Будьте добры. До свидания.
В дом на Брук-стрит Аллейн приехал на такси и спросил мрачного типа, облаченного в похожую на смирительную рубашку форму, в клинике ли теперь сэр Джон Филиппс. Сэр Джон еще не возвращался. На вопрос, когда он появится, мрачный тип ответствовал, что не знает.
— Пожалуйста, найдите того, кто знает, — попросил Аллейн. — А когда сэр Джон освободится, передайте ему мою визитную карточку.
Его пригласили подождать в диковинной гостиной, какие бывают только в дорогих частных клиниках лондонского Уэст-Энда. Толстый ковер, темные шторы псевдоимперского стиля, стулья с золочеными ножками. Старший инспектор обменялся холодным взглядом с мраморной женщиной, все выпуклости которой были пикантно подчеркнуты позолотой. Вошла в накрахмаленном халате медицинская сестра, с сомнением посмотрела на Аллейна и удалилась. Часы, гордо воздетые вверх дерзко обнаженной бронзовой фигурой, прилежно отмерили маятником двадцать минут. Где-то послышался мужской голос, открылась дверь и вошел Филиппс.
Он выглядел, как обычно, безукоризненно — образец модного хирурга: впечатляюще-некрасивая внешность, монокль в глазу, профессиональная свежесть, которую подчеркивал легкий запашок эфира. Интересно, подумал Аллейн, у него всегда такое бледное лицо?
— Инспектор Аллейн? — произнес хирург. — Прошу прощения, что заставил вас ждать.
— Ничего страшного. Это я должен извиниться за то, что беспокою вас. Но я решил, что вам будет интересно узнать результаты вскрытия.
Филиппс вернулся к двери, тихо прикрыл ее и заговорил, не глядя на собеседника:
— Спасибо. Рад буду услышать.
— Боюсь, «рад» вряд ли подходящее слово.
— Вот как?
Хирург медленно повернулся.
— К сожалению, — продолжил Аллейн, — в органах найдены явные признаки гиосцина. Больной получил не менее четверти грана.
— Четверти грана? — Брови Филиппса поползли вверх, и монокль упал на пол. Он был поражен и озадачен. — Невозможно! — Он наклонился и подобрал монокль.
— Ошибки быть не могло, — спокойно заметил старший инспектор.
Хирург долго смотрел на него и наконец сказал:
— Прошу прощения, инспектор. Вы, разумеется, проверили факты, но гиосцин… Невероятно.
— Вы, конечно, понимаете, что мне предстоит провести обстоятельное расследование?
— Да.
— В подобных случаях полиция чувствует себя бессильной. Нам приходится копаться в профессиональных деталях. Буду с вами откровенен, сэр Джон: сэр Дерек умер от смертельной дозы гиосцина. Если не удастся доказать, что он принял наркотик сам, мы столкнемся с очень серьезной ситуацией. Мне придется познакомиться с описанием хода операции и задать вам множество вопросов. Думаю, не стоит напоминать, что вы не обязаны на них отвечать.
Филиппс помедлил, а затем вежливо произнес:
— Разумеется, понимаю. Буду рад сообщить все, что вам поможет. О’Каллаган поступил сюда в качестве моего пациента. Я его оперировал. И, естественно, буду числиться одним из подозреваемых.
— Надеюсь, нам быстро удастся опровергнуть данное предположение. Начнем вот с чего: вы сообщили во время дознания, что сэр Дерек О’Каллаган получил гиосцин.
— Совершенно верно. Перед операцией ему впрыснули одну сотую грана препарата.
— Разумеется, с вашего одобрения?
— Я сам сделал укол, — бесстрастно подтвердил хирург.
— Сами? Боюсь, что ничего не знаю о свойствах данного наркотика. Его всегда применяют при перитоните?
— Он не имеет к перитониту никакого отношения. Я всегда колю гиосцин перед операциями. Благодаря гиосцину появляется возможность уменьшить дозу анестезирующего средства, и после наркоза пациент чувствует себя комфортнее.
— Сейчас им пользуются чаще, чем, скажем, двадцать лет назад?
— Да.
— Будьте любезны, объясните, на какой стадии подготовки производят инъекцию? По-моему, во время дознания этот вопрос не поднимался.