Убийство в Эй-Би-Эй
Шрифт:
Я спросил:
– В чем дело, дорогая? – «Дорогая» вырвалось у меня непреднамеренно. Я испытывал к ней дружеские чувства.
Она поежилась:
– Не знаю. Мне начинают мерещиться странные вещи.
– Что именно?
– Может быть, это связано с тем, что я сказала вам о мелькнувшей тени. Наверное, это настроило меня на таинственный лад.
– Что же вам привиделось? Опишите.
– Когда мы шли сюда, мне казалось, что кто-то идет за нами.
– Я ничего не видел.
– Вы не присматривались. Правда, я
– Вокруг нас шли тысячи мужчин.
– Я видела его несколько раз, и всякий раз вблизи нас, но не слишком близко. И вот только что он вошел в ресторан.
Я, конечно, обернулся, потому что сидел спиной к входу, но она предупредила:
– Он ушел. Он только заглянул, как бы для того, чтобы убедиться, что мы все еще здесь.
– Вы узнали его?
– Совершенно незнакомый человек.
– Тот же самый, кого вы видели на улице?
– Не уверена. Я видела его лишь мельком. Но кому могло понадобиться войти и тут же выйти? А этот мужчина только огляделся вокруг и ушел.
Я посмотрел на стенные часы над нашей головой.
– Может быть, он заглянул посмотреть, который час, и это был не тот, кого вы видели на улице, а тот вовсе не следил за нами. И, кроме того, вам нечего бояться, когда вы со мной. Пусть мой рост не вводит вас в заблуждение. Знаете что, я предлагаю пройтись. Еще не поздно.
– Куда мы пойдем? – она улыбнулась. – Я попробую угадать. К вам на квартиру?
Я почувствовал, что краснею, потому что моя квартира действительно была недалеко.
– Невиновен, ваша честь, – сказал я. – Если бы вы попросили, чтобы я пригласил вас к себе, я бы не отказал, но, честное слово, у меня на уме нет дурных намерений. Я имел в виду прогулку вдоль парка. Прошло всего два дня после полнолуния, и в прозрачном весеннем воздухе мы увидим, как над парком восходит красивая, толстая, оранжевая луна. А когда нагуляемся, если вы живете где-либо в пределах 10 миль, я провожу вас на такси, если же вы не захотите, я посажу вас в такси и заплачу шоферу.
– Бог мой, вы лишили меня всех разумных оснований для вежливого отказа. А что вы скажете, если я сообщу вам, что у меня разыгрывается головная боль?
– Тогда я скажу вам, что запах свежей листвы, доносящейся из парка, будет наилучшим лекарством.
– Тогда решено. Идем гулять, Дэрайес.
14. Сара Восковек. 20.30
Когда мы добрались до парка, сумерки уже сгущались.
Я обнял Сару за талию и спросил:
– Не замерзли?
– Нисколько, – ответила она, но я оставил свою руку на ее талии на всякий случай – вдруг ей станет холодно, а она обхватила меня своей рукой, может быть, по той же причине. Меня охватило странное романтическое чувство, которое мне обычно не свойственно.
– Давайте найдем скамейку близ входа и чтобы рядом был фонарь, – предложил я. – По крайней мере сможем посидеть и хоть немного отгородиться от уличного движения.
– Нет, не надо. Если что-нибудь случится…
– Ничего не случится. А если и случится, то я сумею справиться.
– Лучше не надо. Не хвастайтесь.
В неясном свете далекого фонаря мне показалось, что она снисходительно улыбается. У меня в общем-то не было намерения идти в парк, но теперь деваться было некуда. Мы проходили мимо одного из входов, и я сказал:
– Пошли, – и повел ее в парк.
Она потянула меня назад:
– Не надо, Дэрайес. Это не шутки.
– Пошли. Не бойтесь. Никто нас не тронет.
Она уступила, и я вздохнул с облегчением, когда обнаружил свободную скамейку не более чем в 20 футах от края парка. Она находилась достаточно далеко от улицы, чтобы создать иллюзию уединения, и достаточно близко от нее, чтобы создать иллюзию безопасности.
– Вот! – воскликнул я. – Лучше не найти.
15. Неизвестный. 21.00
Фонарь, слегка прикрытый свежей листвой дерева, давал достаточно света, чтобы я мог видеть ее лицо, и в то же время было достаточно темно, чтобы оно стало очень желанным. Мне казалось вполне естественным поцеловать ее. И все же я не чувствовал уверенности, какая у меня бывает в подобных ситуациях. Я еще колебался, как вдруг она резко отпрянула.
– Дэрайес! – вскрикнула она сдавленным голосом.
Быть может, я больше был увлечен игрой, чем она. Она заметила, я бы никогда не заметил. Правда, для моего самолюбия приятнее объяснить ситуацию иначе: она смотрела в нужную сторону, а я в противоположную.
Я быстро повернулся и вскочил.
– Какого черта тебе нужно? – крикнул я.
Он стоял в 15 футах от нас, и я различил лишь, что это мужчина, белый, довольно высокий и коренастый. На нем был темный пиджак, темная рубашка, темные брюки, и если бы не бледный свет, падавший на его руки и лицо, он казался бы просто тенью.
– Это человек из ресторана, – сказала Сара взволнованно.
– Что вам нужно? – снова крикнул я.
Меня могли услышать с улицы, но я не особенно рассчитывал, что найдется герой, который бросится нам на помощь. Все будут спешить, делая вид, что не слышали.
– Не двигайтесь, – сказал я.
Но фигура двигалась вперед маленькими шажками.
– У него нож, – прошептала Сара.
Я и сам видел.
– Хочешь денег?
Ответа не последовало, и я не мог больше ждать.
Рывком оттолкнул Сару в сторону.
– Стойте поодаль, – сказал я тихо. – Если начнем драться, бегите.
Я шагнул назад, на траву, чтобы скамейка оказалась между нами, и, не спуская с него глаз, оценил положение. Хорошо еще, что у него нет револьвера, а то бы застрелил меня с безопасного расстояния.