Убийство в сахаре
Шрифт:
Когда Майк ушел накладывать себе еду, Ханна задумалась над его словами. Ее отец умер больше четырех лет назад. Может быть, Делорес в самом деле пора найти себе кого-нибудь. Сложность заключалась в том, что Ханна не могла представить рядом с матерью другого мужчину — это казалось ей неуважением к памяти отца. Она понимала, как это глупо и несправедливо, но поделать с собой ничего не могла.
Но заниматься самокопанием у Ханны не было никакого желания. Не сегодня. Поджидая Майка, она разглядывала зал. Норман фотографировал,
Лонни Мерфи заметил Ханну и помахал ей рукой. Помахав ему в ответ, Ханна заметила, что стул возле Лонни тоже пустует. Интересно, Мишель по-прежнему в дамской комнате с Брэнди, расспрашивает ее о буднях танцовщицы из Лас-Вегаса? А Мартин вышел поговорить с матерью? Или это Бэбс в дамской комнате выпытывает у Брэнди, какого черта той нужно от Мартина, а сам Мартин тем временем пытается объяснить Ширли, как ему удалось потратить на Брэнди столько денег? Возможных комбинаций было столько, что Ханна решила не углубляться. Единственное, что она знала наверняка, это то, что в дамской комнате Мартина точно нет. Вот крика было бы, если бы он туда зашел!
— Паштет получился в самый раз, — сказал Майк, вернувшись за столик. — Совсем как у моей сестры.
Ханна уже собиралась возразить, что в рецепте из всего-навсего двух ингредиентов сложно что-нибудь напутать, но вовремя вспомнила золотое правило своей матери.
— Спасибо, — кротко улыбнулась она. И повернулась к Делорес, чтобы проверить, насколько хорошо сработала телепатическая связь между ней и матерью. Увы, сейчас Делорес было все равно, следует дочь ее советам или нет: она была слишком занята воркотней с Уинтропом.
Интересно, можно ли рассматривать желание взрослой женщины отшлепать свою мать, как девчонку, в качестве одного из проявлений невроза? Ханна увидела, как мать поглаживает Уинтропа по руке. Что бы это значило? Проявление нежности? Или она совсем потеряла голову от комбинации сшитого в дорогом ателье костюма, титула и загородного поместья с садом, которое в три дня не объедешь?
— Ханна? — слегка подтолкнул ее Майк.
— А?
— Кажется, ты нужна Эдне. Она уже давно машет тебе из кухни.
— Спасибо, — Ханна заметила отчаянное выражение на лице Эдны. Она махнула в ответ и встала. — Постереги мое место. Я скоро вернусь.
— Только попробуй не вернуться, — шутливо прорычал Майк и бросил на нее самый пылкий взгляд из своего арсенала. — Ты не забыла, что у нас свидание?
— Значит, из-за этого все должны остаться без десерта?
Майк улыбнулся.
— Нет, такого я не говорил. Главное, не забудь, что домой мы возвращаемся вместе.
— Конечно, — Ханна улыбнулась в ответ и пошла на кухню. И тут до нее дошел смысл слов Майка. Что значит «мы возвращаемся домой вместе»? Она поедет к нему домой? Об этом они не то что не договаривались, они даже ни разу не обсуждали подобную возможность! Хотя, может, он просто имел в виду, что они вместе уйдут из досугового центра.
— Ох, мамочки, — вырвалось у Ханны. Мальчик, тащивший мимо нее футляр с тромбоном, остановился и спросил:
— Что-нибудь случилось, мисс Свенсен?
Ханна улыбнулась. Ей стало смешно.
— Ничего. Просто разговариваю сама с собой. Такое случается с людьми в возрасте.
— Ну, про вас такое ни за что не скажешь. Вы еще очень молодая.
— Спасибо, — Ханна благодарно улыбнулась. Надо будет спросить у Керби, как зовут этого белокурого стройного юношу. Мало того, что он симпатичный, так еще умеет вовремя найти нужные слова. Бриджет Мерфи назвала бы такого льстецом. Этот мальчик далеко пойдет.
На пути в кухню Ханну несколько раз останавливали. Ей пришлось ответить на кучу самых разных вопросов: от того, какое печенье испекут в ее кафе в следующую пятницу, до того, кто будет Санта-Клаусом на Рождественской елке для детей. Проходя мимо ниши, в которой разместился джаз-бэнд, она услышала, как ее зовут по имени.
— Мисс Свенсен?
Это была Бет Халворсен, которой так не хватало на параде в честь Дня независимости.
— Привет, Бет, — Ханна заметила, что девочка чем-то встревожена. — В чем дело?
— Мистер Уэллс до сих пор не пришел, а нам уже пора начинать. Вы его не видели?
— К сожалению, Бет, не видела. А почему вы не можете начать без него?
— Мистер Уэллс заменяет нашего барабанщика. Без перкуссии нам не обойтись.
Краем глаза Ханна увидела, что к ним кто-то бежит. Это был Керби Уэллс.
— Простите за опоздание, — извинился он перед оркестром. — Все готовы?
Музыканты закивали, включая галантного тромбониста. Она помахала им и отправилась на кухню. Вслед ей понеслись начальные такты «Веселого вам Рождества». Музыка была хорошо слышна, но в то же время не заглушала разговоры — то, что нужно на вечеринке. Надо будет похвалить оркестр Керби перед Кеном Первисом, директором Джордан Хай, решила Ханна.
— Долго же ты шла, — проворчала Эдна, когда Ханна добралась наконец до кухни. — У нас катастрофа.
— Что? — сердце Ханны ухнуло вниз. Так и до сердечного приступа недалеко.
— Она исчезла со стола!
— Ктоисчезла?
— Лопатка для торта Делорес! — простонала Эдна, хватая ее за руку. — Она пропала, и я нигде не могу ее найти!
Глава 9
Теперь застонала уже Ханна.
— Пропала мамина лопатка для торта?
— Да.
— А на столе ты искала?