Убийство в сливочной глазури
Шрифт:
— Конечно, — ответила Ханна.
— Сами понимаете, что жизнь с Джимом не была сплошным праздником. Были проблемы, которые мы просто не могли решить. Вы, наверное, знаете, что у меня был срыв после смерти Джейми.
— Наверное, тебе было очень тяжело.
— Да, очень тяжело. И понадобился целый год, прежде чем я смогла справиться. Но все же смогла. А Джим так ничему и не научился. Это одна из причин, по которым в прошлую субботу, перед смертью Джима, я ходила к Хови Левину. Мне нужен был совет по поводу развода.
Андреа замерла с разинутым ртом, и даже Ханне
— Кроме вас двоих, никто об этом не знает. Я встречалась с Хови негласно, но, конечно, рано или поздно все это выйдет наружу. А из-за того, что у меня нет алиби на время убийства Джима, подозревать начнут прежде всего меня.
Ханна навострила уши.
— У тебя нет алиби?
— Нет. Я была одна — шила в мастерской. Хотела закончить для заказчика панно с аппликацией.
— А где у тебя мастерская? — спросила Ханна, собираясь выяснить расположение окон. Может, в тот вечер кто-нибудь из соседей мог видеть Нетти за работой.
Все прошли вслед за Нетти по лестнице и коридору. Она остановилась около одной из дверей, открыла ее и провела их внутрь.
— Вот моя мастерская. Здесь я работала в тот вечер, когда был убит Джим.
Ханна с удивлением оглядывала маленькую, забитую швейными принадлежностями комнату. Она представляла себе мастерскую Нетти гораздо просторнее. Уже много лет ее панно были известны всей округе, и у Нетти была куча заказов. Фотографии ее работ опубликовали несколько журналов рукоделия, а на ежегодной ярмарке штата Миннесота она всегда занимала первое место. В прошлом году известный дизайнер заказал Нетти несколько панно для дома одной знаменитости, а в телепередаче «В гостях у звезды» одна из звезд давала интервью на фоне панно Нетти. После этого ее просто завалили заказами; люди готовы были выложить круглую сумму, чтобы повесить на стену панно Нетти Грант, сделанное ее собственными руками.
— Ух ты, красотища какая! — воскликнула Андреа, увидев только что законченное панно. Она протиснулась между швейной машинкой и заваленным лоскутками столом, чтобы получше рассмотреть работу Нетти. — Коровы совсем как настоящие, вот-вот замычат. Для кого оно?
— Департамент молочной промышленности штата Миннесота. Они заказали для главного здания.
Ханна тоже повернулась, чтобы рассмотреть панно, но подойти ближе не смогла. Комната была так мала, что она неизбежно столкнулась бы с Андреа.
— Мне тоже нравится, Нетти, — сказала она. — У коров такой вид, будто они рассказывают друг другу анекдоты про людей.
— Так и задумано, только я не была уверена, что это заметят, — улыбнулась Нетти. — Заказчики очень хотели, чтобы я изобразила на панно коров всех пород, что есть в штате Миннесота.
Ханна осторожно пролезла к единственному в комнате окну, по дороге чуть не уронив утюг. Шторы плотные, сквозь них трудно разглядеть что-нибудь с улицы.
— В тот вечер шторы были раздвинуты?
— Да. Ханна, я догадываюсь, к чему ты клонишь, только все это бесполезно. Напротив живут Машлеры, а их в тот вечер не
— Ты у них спрашивала?
— С ними говорил Майк. Я привела его сюда, чтобы показать, чем занималась в вечер убийства, и он позвонил им сразу же после этого. Джерри довез Кейт до школы, а потом с друзьями поехал играть в боулинг. А Ричи гулял с друзьями.
— Значит, соседей было не видно и не слышно.
— Нет, почему же. Я слышала, как работает телевизор. Наверно, они не стали его выключать, чтобы не забрались воры. Там показывали какое-то кино про кунг-фу, от этих кошачьих воплей я чуть с ума не сошла. Лучше бы они включили другой канал!
— Удивительно, что Кейт не подумала сделать звук потише, — сказала Андреа.
— Ну, телевизор работал не так уж громко.
Если закрыть окно, ничего не было бы и слышно. Но я кроила лоскуты, и потому окно пришлось открыть, чтобы не чихать от пыли и волокон. Комната так мала, что от пыли деваться некуда.
— Да, комната крошечная, — согласилась Ханна, снова озираясь.
— Это самая маленькая из спален. Когда умер Джейми, я хотела перенести все в его комнату. Она гораздо просторнее. Но Джим не позволил там ничего менять. Он так настаивал, что пришлось согласиться.
— То есть… там все так, как было при жизни Джейми?
— Ну да. Я пыталась уговорить его передать некоторые вещи в благотворительный фонд, но он ни с чем не соглашался расстаться, даже с одеждой.
Ханна посмотрела на сестру. Андреа слегка позеленела, и Ханна отлично понимала почему. Человек, который три года не позволяет притрагиваться к вещам погибшего мальчика, очень похож на маньяка.
— Он даже прибирать там не разрешал, — продолжила Нетти. — Говорил, что сам все сделает. И всегда запирал дверь, чтобы я не могла туда войти, когда его нет дома.
Андреа настолько овладела собой, что рискнула задать вопрос:
— А сам он туда когда-нибудь заходил?
— Почти каждый вечер. Эта комната у него была вроде кабинета. Он говорил, что в окружении вещей Джейми чувствует себя ближе к сыну.
Возвращаясь вслед за Нетти и Андреа обратно в гостиную, Ханна усиленно размышляла. Когда видишь человека каждый день и живешь с ним в одном городке, полагаешь, что знаешь его. А выходило, что Ханне мало что было известно о шерифе Гранте.
Несколько минут спустя женщины уже сидели в гостиной, уплетая знаменитый Кокосовый Торт Роуз Макдермотт. Вспомнив поговорку о том, что большому куску рот радуется, Ханна разрезала его на порции вдвое больше тех, что подавались в кафе Роуз.
— Роуз передала тебе этот рецепт для «Кулинарной книги Лейк-Иден»? — спросила Нетти, отправляя в рот последний кусок.
— Еще нет, — улыбнулась Ханна. — Она, правда, все время обещает, но, кажется, не очень-то готова его обнародовать.
Андреа задумалась:
— Может, она боится, что, если все узнают ее рецепт, перестанут ходить в кафе?
— Вот уж чего никогда не будет, — убежденно сказала Нетти. — Большинству людей некогда готовить. Я, например, никогда не готовила. А теперь жалею. Джиму нужна была жена из рекламы.