Ученик пекаря
Шрифт:
Таул и Хват въехали в деревушку, состоящую из нескольких жалких хижин, — гостиницы здесь не было и в помине.
— Может, остановимся тут и купим свежей еды? — предложил Хват, не питавший любви к вяленому мясу и сухарям. Таул, оглядевшись, увидел на дороге женщину с тремя детьми, истощенных и бедно одетых.
— Вряд ли тут найдется хоть какая-то еда, Хват. — Таул не помнил, чтобы им встречались поблизости поля или стада, — чем же живут люди в этом селении? — Поедем лучше дальше — тогда мы сможем добраться до моря, прежде чем станет темно.
Но Хват, к неудовольствию Таула, уже —
— Она говорит, Таул, что вон за тем холмом есть городок, туда будто бы стоит зайти.
— Едем лучше своей дорогой, — с безотчетным беспокойством сказал Таул.
— Но ведь до города недалеко — мы могли бы лечь спать на перинах и поесть горячего. — Мальчику так этого хотелось, что Таул не сумел ему отказать, и они направились в городок.
После часа езды они поднялись на холм и увидели в долине под собой довольно большой город. Однако, подъехав ближе, они заметили что-то неладное: улицы были пусты, и не наблюдалось никаких признаков жизни. Ни дыма из труб, ни кур, ни коз, ни огородов. Таул, въезжая в город, взялся за рукоять ножа.
Покинутый город в прежние времени, как видно, процветал. В нем было несколько гостиниц, что всегда говорит о бойкой торговле, были кузницы и колесная мастерская — и все это находилось в полном запустении. На главной площади стояла прекрасная мраморная статуя.
На вывеске одной из гостиниц значилось: «У воды». Но воды здесь не было и следа, а море лежало довольно далеко.
Услышав чьи-то шаги, Таул оглянулся и увидел оборванного старика.
— Не найдется ли у вас чего-нибудь съестного? — Старик выглядел так, будто вот-вот свалится.
— Вот, возьми. — Хват достал из котомки галеты и дал ему. Таул заподозрил, что мальчиком движет не одно милосердие — Хват терпеть не мог эти твердые безвкусные сухари. Старик же схватил их с жадностью, восторженно понюхал и тут же принялся жевать.
— Скажи, где же тут вода? Есть ли поблизости озеро или река? — спросил Таул, надеясь хотя бы наполнить фляги. Старик прожевал последний сухарь и осклабился, показав черные зубы.
— Нет здесь больше воды.
— Что же с ней случилось? Неужто высохла?
— Теперь-то уж точно высохла. — Старик засмеялся, будто в этом заключалась какая-то шутка, и попытался отнять у Хвата котомку. Хват убрал ее и дал старику кусок вяленого мяса.
— Вас посетила засуха? — Таулу доводилось слышать о городах, погибших от этого бедствия.
— Нет, тут не природа виновата. Ступайте-ка за мной. — И старик с поразительной скоростью заковылял вперед. Таулу не хотелось идти за ним, но Хват уже побежал — пришлось и рыцарю последовать за мальчишкой. Старик вывел их из города на покрытую песком равнину.
— Вы стоите там, где раньше было озеро. — Таул и Хват посмотрели себе под ноги — почва была ровная. Старик ухмыльнулся, видя их удивление. — Да, тут было самое красивое озеро на полуострове. Не то чтобы очень большое, но дивной красоты. Оно славилось своими целебными свойствами. Люди приезжали издалека, чтобы искупаться в его чистых водах. Говорили, что оно исцеляет больных и облегчает старческие немощи. — Старик грустно вздохнул. — Жаль, что вам не привелось увидеть
— Но что же тут произошло?
— В город для купания в озере приехал один человек. Богатый и могущественный человек из большого города, одетый, словно король, в тончайшие шелка. Он вошел в озеро, а вернувшись на берег, увидел, что с его пальца пропало кольцо. Он разгневался, заявив, что это кольцо — знак его сана, и приказал найти перстень в озере. И тут мы совершили оплошность, сказав ему, что кольцо найти нельзя, — пусть, мол, он закажет себе другое, потому что потерял его по собственной вине.
Тогда он взбесился и стал говорить, что потерянное кольцо заменить невозможно — ему несколько сотен лет. Он дал нам неделю на то, чтобы осушить озеро и найти его кольцо. Мы сделали, что было в наших силах, но ничего так и не нашли. Вполне возможно, что перстень проглотила рыба. Тот человек вернулся неделю спустя, узнал о нашей неудаче и проклял озеро, пообещал засыпать его. Мы только посмеялись, нисколько не веря в то, что он исполнит свою клятву.
Прошла еще неделя, и в город вступили восемь десятков солдат. Они вели с собой мулов, запряженных в телеги с морским песком. Им понадобился год, чтобы засыпать озеро. Целый год они возили песок и заваливали им озеро. Только год — и все, кто жил в этом городе, лишились куска хлеба. Всего только год. — Старик, став на колени, набрал пригоршню песка и дал ветру унести его прочь.
— Но почему никто не остановил того человека?
— Мы не посмели. Мы только стояли и смотрели, как озеро уменьшается у нас на глазах.
— Да кто же был тот, кто решился совершить такое? — Таул уже догадывался, что ответит ему старик.
— Архиепископ Рорнский.
Ветер крепчал, и пора было отправляться в путь. Таул с радостью покинул заброшенный город.
Тавалиск обмакнул пальцы в соус и облизал их. Превосходно: вкус чеснока и трав едва уловим — как раз то, что требуется к улиткам. В Рорне улитки не водились — здешняя почва была Для них слишком скудна. Тем более желанным блюдом, подобно многим деликатесам, почитались они — улитки, хотя и стоили больших денег, ввозились в Рорн постоянно и часто появлялись на столе у богачей.
Тавалиск серебряным крючком выковырнул улитку из раковины — великолепный образчик, аппетитный, сочный. Но тут явился Гамил и, как всегда, все испортил.
— Чего тебе? — с набитым ртом спросил архиепископ.
— Я получил довольно любопытное письмо, ваше преосвященство.
— От того лорда, которому ты написал по моему поручению? Как бишь его зовут... Мейбор?
— Нет-нет, ваше преосвященство, от него я пока ничего не получал. Но это письмо поважнее.
— Продолжай. — Тавалиск бросил улитку кошке и стал с интересом следить, как та безуспешно пытается выцарапать ее из раковины.