Удачная идея
Шрифт:
— Что ж, родная, признаюсь, я не прочь как-нибудь испытать тебя, но не сейчас. В этом соревновании я должен нести тебя на руках.
В ту же минуту раздался выстрел стартового пистолета, и он сорвался с места. Ширли, крепко ухватившись за его мощную шею, отчаянно старалась разглядеть, что происходит вокруг.
— Не вертись! — выдохнул Уолт, чуть не потеряв равновесие.
— Безобразие, — заявила она. — Что за дискриминация?
— Ты, конечно, могла бы попробовать нести меня, — отозвался он, — но не думаю, что тебе бы это удалось.
Ширли
— Не сомневаюсь, ты бы выиграл, если бы не ел столько мяса, — с лукавой улыбкой заметила она.
Уолт расхохотался.
— А вы, оказывается, азартный игрок, мисс Беннет, — отозвался он, проводя пальцем по ее щеке.
— Спасибо тебе, — с чувством сказала она. — Мне было очень весело. В следующий раз я, наверное, даже приму участие в каком-нибудь конкурсе.
И тут снова послышался щелчок фотокамеры.
Уолт с трудом заставил себя поблагодарить хозяина за гостеприимство.
Уилсон прекрасно знает, что Ширли — настоящее сокровище, злился он, но не повышает ее по службе, шантажируя, — а это настоящее преступление. Я должен заставить этого гнусного типа восстановить справедливость, причем как можно скорее.
Уолт сомневался, что сможет выдержать еще какое-нибудь мероприятие, где ему придется держать Ширли в объятиях, не наделав при этом глупостей.
5
Как это ему удается так легко заставить людей улыбаться? — думала Ширли, сидя рядом с Уолтом на пассажирском сиденье и украдкой изучая его лицо.
Когда Бернис познакомила их, у Ширли даже перехватило дыхание, и она испугалась, потому что знала, что именно так все знакомые девушки реагировали на Уолта. А она слишком хорошо знала цену слепому обожанию.
И девушка решила, что должна бороться со своими чувствами. Зарывшись носом в книги, она изо всех сил старалась не замечать этого сладкоречивого красавчика с янтарно-золотыми глазами. Он жил лишь сегодняшним днем, и она сказала себе, что глупо тратить жизнь на ожидание улыбки от парня, по которому сходят с ума все ее подруги.
Однако сегодня Ширли позволила себе забыть о том, что это всего лишь комедия, и наслаждалась его смехом, ловила улыбки, принимала знаки внимания…
— Ну, вот мы и дома, — прервал ее размышления голос Уолта.
Он остановился у ее дома и вышел, чтобы открыть перед ней дверцу машины.
Выйдя, Ширли оказалась с ним лицом к лицу. Прямо перед ней были его широкая грудь и плечо, на которое она сегодня несколько раз клала голову, и желание продлить фантазию еще хоть на несколько мгновений захлестнуло ее. Он откликнется, она знала, ведь они сейчас были в общественном месте — на улице.
Девушка закрыла глаза. Ее рассудок отчаянно боролся с запретным желанием. Она слегка покачнулась, представив, как прижмется щекой к рубашке Уолта, ощутит сквозь ткань тепло его тела, услышит, как бьется его сердце…
Словно прочитав эти мысли, он склонился, кончиками пальцев коснулся ее плеча, потом провел по подбородку и осторожно погладил шею под пушистой волной волос.
— Ширли! — вдруг донесся из темноты срывающийся женский голос.
Все еще во власти ощущений, пронзавших ее тело минуту назад, девушка вздрогнула, подняла голову и встретила вопросительный взгляд Уолта. Они разом повернулись к дорожке, ведущей к дому, и увидели хрупкую женскую фигурку.
— Ширли! — Белокурая женщина остановилась в нескольких метрах от них под фонарем, освещавшим вход в здание. В голосе ее звучали слезы, но она отчаянно силилась улыбнуться. — Прости, пожалуйста, что я нагрянула без предупреждения. Я… я не знала, что ты не одна, но мне было нужно… я думала, что ты сможешь…
Она закусила гyбy, переводя взгляд с Уолта на Ширли.
Та шагнула к ней.
— Все хорошо, Джейн, — мягко успокоила она. — Это Уолт Рейнольдс, мой… мой друг. Он помогает мне… по службе. — И, стараясь не обращать внимания на то, что рука Уолта лежит на ее талии, Ширли подняла на него глаза. — Это моя сестра Джейн, — пояснила она.
Печально глядя на Уолта, Джейн одарила его дрожащей улыбкой.
— Я рада, что кто-то помогает Ширли, — мягко произнесла она. — Мне совсем не нравится мистер Уилсон. Ширли такая добрая, такая умница, на нее всегда можно положиться. Всякий раз, когда мама была… больна, она заботилась обо мне и братьях, и я уверена, что она прекрасный специалист. Этот человек должен признать ее достоинства. Это же просто несправедливо, а я ненавижу несправедливость! Меня бесит, когда без всякого повода обижают людей… — Джейн замолчала и виновато посмотрела на Уолта. — Простите, я немного расстроена. Но… в общем, я не хотела прерывать ваше свидание. Пожалуй, поеду лучше домой. — И она нервно стиснула пальцы.
Ширли растерянно молчала, а Уолт медленно покачал головой.
— Не уезжайте из-за меня. Вы нам нисколько не помешали, — успокоил он расстроенную женщину. — Я просто подвез вашу сестру до дома и хотел проводить до квартиры, но теперь предоставлю это вам. Рад был познакомиться, Джейн. Спокойной ночи… родная. — И, не обращая внимания на присутствие Джейн, Уолт поцеловал Ширли — уверенно, почти по-хозяйски. — Я позвоню утром.
Девушка ощутила, как все ее тело заливает теплая волна.
Интересно, заметила ли Джейн, как я покраснела? — думала она. Ведь я представила ей Уолта как своего друга, а он назвал меня «родная», продолжая комедию…
Как только Уолт уехал и они поднялись в квартиру, Ширли попыталась обрисовать сестре ситуацию.
— Уолт… он…
— Потрясающий мужчина, который влюблен в тебя без памяти, — мечтательно закончила за нее Джейн. — Целуется он вовсе не как друг. Вы с ним?..
— Потом объясню, — сказала Ширли. — Давай-ка лучше поговорим о тебе. Я вижу, ты плакала. Это из-за Говарда?