Удержать мою невесту
Шрифт:
Конечно, ее отец не сказал ей, что он несет ответственность за убийство моей матери. Я имею в виду, зачем ему это? Не думаю, что этот мужчина когда-либо брал на себя ответственность за все то плохое, что он натворил за всю свою жизнь.
Он убивал без разбора, но держу пари, Верона понятия не имеет, кто на самом деле ее дорогой старый папаша и на что он способен. По крайней мере, я знаю, кто мой отец. Воочию убедился в том, какие разрушения он может принести целой семье. Хотя мне всегда было интересно, почему он не убрал Моретти, когда у него была такая
Я знаю, что мы так и не поймали человека, который перерезал горло моей матери. Я всегда представлял, что это был сам Антонио Моретти, но этот большой кусок дерьма не смог бы достаточно быстро выбежать из дома в то утро, не споткнувшись о свои толстые ноги.
Нет, это определенно был кто-то, кого наняла семья Моретти. Но почему моя мать? Я никогда не понимал ответа на этот вопрос. Было бы разумнее попытаться нанести удар по моему отцу. Он был соперником Антонио, его заклятым врагом. Зачем убивать того, кто был невиновен?
Пытаясь прояснить голову, я иду на кухню.
Бенито пьет кофе, пока персонал занимается уборкой после завтрака.
В комнату входит одна из домработниц.
— Завтрак, сэр?
Игнорируя ее, я спрашиваю Бенито: — Где Верона? — Я не удивлюсь, если она сбежала после прошлой ночи. Теперь она знает мои истинные чувства к ней. И хотя мы связаны этим контрактом, я не сомневаюсь, что она в ужасе от меня и от того, что я могу с ней сделать.
— Она поехала повидаться со своим отцом, — сообщает мне Бенито.
— Черт! — Я кричу, пугая молодую женщину рядом со мной. — Кто ее отвез?
— Я думаю, это был Данте.
Данте. Конечно. Он был занозой в моей заднице с тех пор, как я себя помню. И теперь он давит на меня, когда дело касается моей жены. Он выводит роль ее телохранителя на совершенно другой уровень. И если он думает, что может превзойти меня, то впереди его ждут сюрпризы. Думаю, то, что я поставил его на место позапрошлой ночью, ничего не изменило. Мне просто нужно сделать еще один шаг вперед, чтобы убедиться, что он понимает.
— Завтрак, сэр? — снова спрашивает экономка, ее светлая челка падает ей на глаза.
— Да, — Я, пожалуй, поем и наберусь сил. С Данте и Вероной разберусь позже.
Глава 29
Верона
Мои высокие каблуки стучат по полированному деревянному полу, когда я направляюсь в кабинет отца. Я знаю, что именно там он будет. У меня много вопросов, на которые мне нужны ответы, и я не уйду, пока не получу на каждый из них.
— Верона, — удивленно произносит мой отец, когда я врываюсь в кабинет.
Я помню, как ребенком пробиралась сюда. Темная антикварная мебель обычно интриговала меня, и я часами сидела, разглядывая замысловатые резные узоры и листая его старые пыльные коллекции книг.
Эта комната
Я молча киваю Данте, прежде чем закрыть дверь, фактически отгораживаясь от него. Я доверяю Данте, и благодарна, что он согласился подвезти меня сюда сегодня, но хочу, чтобы этот разговор остался между мной и моим отцом. Я не хочу, чтобы вкрались какие-либо сторонние мнения.
— Что-нибудь случилось? — спрашивает отец.
— Я хочу, чтобы ты рассказал мне, как умерла Джанна Витале.
— Ты знаешь, как она умерла, — говорит он, отмахиваясь от меня рукой.
— Нет, не знаю. Я полагала, что это была автомобильная авария или что-то внезапное, но ты никогда не говорил мне правды. Никто не сказал мне правды о том, что произошло.
Папа встает и подходит к одному из больших окон от пола до потолка, выходящих на территорию поместья. Спустя долгое время он наконец говорит: — Джанна Витале была убита в своем доме.
— Кем? Это был ты? — Спрашиваю я, отчаяние наполняет мой голос.
Он поворачивается, чтобы посмотреть на меня.
— Только не говори мне, что ты пришла сюда, чтобы обвинить своего собственного отца в убийстве.
— Мне нужно знать, кто ее убил.
— Никто не знает. Ее убийцу так и не поймали. Я слышал, это произошло внезапно, вор посреди ночи.
— Ты знал, что Лука видел, как она умирала?
Папа морщится от этой информации.
— Нет, я не знал. Он на мгновение задумывается над этой информацией. — Неудивительно, что он стал таким ожесточенным, проблемным мальчиком.
— Ты знал, что Витале винят тебя в ее смерти?
— Да, конечно, знаю. В конце концов, именно из-за этого и началась война между нашими семьями. Но я сказал им, что ничего об этом не знаю, и я правда не знаю. Я никогда этого не делал и никогда не сделаю. Дело закрыто даже для полиции. — Он подходит к своему столу и снова садится. — Я бы никогда не нанес удар по невинной женщине. Даже если у нас были проблемы с Витале, Джанна была невиновна.
— Лука сказал, что ей трижды перерезали горло.
Мой отец, кажется, не ошеломлен этим открытием.
— Кто-то хотел подставить нас, заставить Витале поверить, что это были мы, — непреклонно говорит он.
— Так вот почему ты отослал меня? Ты думал, они попытаются отомстить мне?
— Да. — Он достает сигару из маленькой коробки на углу своего стола, отрезает кончик и закуривает, надувая щеки, пока на ее конце не образуется вишенка. Струйка дыма срывается с его губ, когда он смотрит на меня. — Я хотел обезопасить тебя. И это был единственный известный мне способ. Я должен был увезти тебя из дома, чтобы ты была как можно дальше от всего этого. — Он вздыхает и делает еще одну затяжку. — Все успокоилось, когда они не смогли доказать, что я заказал убийство, или найти человека, который это сделал. Но, очевидно, Лука Витале все еще питает некоторую неприязнь к нашей семье.