Угольки в долг
Шрифт:
— Сегодня — да.
17
Одна Красная шапочка и слишком много волков
Открытия последних дней все еще крутились в голове Ари, но, пока она сидела на уроке английского в богатой школе Эмметта Брэдфорда, она старалась сосредоточиться на задании. Вернуться в школу было странно, особенно притворяться, что ты младше и новенькая. Она никогда не была новенькой. Она почти всю жизнь росла в окружении одних и тех же людей. Сидя за
…с тех пор, как сорвала одеяло с мира и не увидела, что лежит на матрасе.
Много страшного.
— А что скажете вы, Марисса? — спросила высокая худая учительница английского, хмурясь, зная, что Ари не слышала ни единого ее слова.
Ари замерла на миг, решая, как поступить. Урок ей не требовался. И она всегда была такой хорошей. Может, Марисса была занозой.
Закатив глаза, она пожала плечами.
— Понятия не имею.
Учительница хмурилась.
— Не знаете или не хотите отвечать?
— Ага, это.
Класс посмеивался, учительница пронзила их обжигающим взглядом, который быстро заткнул их. Недовольно цокнув языком, она отмахнулась от Ари.
— Красивым девочкам тоже нужно учиться, Марисса, что бы ни писали в журналах.
Ай.
Ей хотелось краснеть, ведь ее еще никогда не ругал учитель. Но Мариссу не заботили упреки, ведь с заданием у нее не было времени на уроки.
* * *
— И? — спросила Фэллон, как только они встретились в коридоре после второго урока.
Ари покачала головой, понизила голос, пока они медленно шли по коридору среди учеников, с любопытством глядящих на новеньких.
— У меня в классе новенький — просто ребенок, — Ари фыркнула. — И я сыграла вредину. Даже весело, когда твое будущее не зависит от хороших оценок.
К удивлению Ари, Фэллон не рассмеялась.
— Осторожнее, — тихо ответила она со строгим видом. — Мы хотим слиться как можно сильнее. С твоими глазами это сложно — стоило подобрать тебе линзы — но мы не можем привлекать к себе внимание веселыми выходками. Нужно быть скучными и слиться. Нельзя, чтобы у джинна возникли подозрения.
— Он или она все равно нас почувствует.
— Да, но посчитает нас слабыми джиннами, живущими среди людей. Так что будь больше собой, Ари, ладно?
— Я удивлена, — вздохнула Ари. — Я думала, дерзость тебе понравится.
Фэллон кивнула, смеясь.
— Мне это нравится. Но задание мне нравится больше.
— Ясно, — Ари согласно кивнула. — Больше никакой вредной Мариссы. Она была веселой… хоть и на пару секунд.
— Следующий урок? — Фэллон посмотрела на ее расписание. — Фу, у тебя матанализ.
— Вот повезло. А у тебя?
— Информатика.
— Хочу уже обед… — Ари замолкла, ее тело напряглось от волны знакомой энергии.
Джинн.
Она развернулась, разглядывая поток учеников
Сердце колотилось, Ари не верила, что они уже нашли джинна. Она пошла за ним, расталкивая учеников.
— Ари? — прошипела Фэллон и сжала ее руку. — Что за…?
— Ты не ощутила его? — спросила Ари, быстро двигаясь, не оглядываясь на Фэллон.
— Нет.
— Это он. Идем.
Они завернули за угол, Фэллон врезалась в нее, когда Ари резко застыла. Коридор был почти пустым. Он ушел. Адреналин кипел в ней, Ари указала на классы в длинном коридоре.
— Будем искать.
Веря ей, Фэллон кивнула.
— Только не разделяемся, хорошо?
— Ладно.
Они заглянули во все классы, но не нашли ничего интересного. Ари хотела сдаться на середине коридора, ведь там не было энергии джинна, но ее ноги остановились на пороге открытого кабинета. Комната была полна мольбертов, на них стояли картины, и среди них были хорошие и ужасные. Но не картины привлекли ее внимание.
А он.
Он писал, склонившись над столом, потом шлепнул листок поверх стопки бумаг. Словно ощутив ее присутствие, он оглянулся на дверь и выпрямился. Это был он. Это явно был тот мужчина, но энергии джинна не ощущалось.
Он улыбнулся в смятении, вежливо растянул губы.
— Да? Я могу чем — то помочь?
Его карие глаза были теплыми и такими человеческими. Ему было за сорок, его одежду Ари не ожидала от учителя — свитер поверх рубашки и галстука, слаксы и отполированные лоферы. Короткие волосы. Те учителя искусства, которых знала она, использовали свой стиль как выражение искусства.
— Ари? — прошептала Фэллон рядом с ней, одно слово было полным тревоги и смятения.
— Простите, — смогла выдавить Ари. Она смущенно посмотрела на расписание у себя в руках. — Мы новенькие. Мы думали, что сегодня будет рисование, но ошиблись, — она указала на пустой класс. — Не сегодня.
— Ладно, — улыбнулся он, купившись на ее ложь. — Я — мистер Шеферд, но можете звать меня Сэм. Приветствую. Я жду урока, чтобы посмотреть, что вы умеете с карандашом и бумагой.
Отвечая улыбкой, Ари покачала головой.
— Лучше не надейтесь зря, — она помахала ему на прощание, схватила Фэллон за руку и выбежала, ощущая себя самой глупой в мире.
— Что это было? — прорычала Фэллон, кривя красивое лицо. — Я была готова к бою.
— Я точно ощутила от него что — то в коридоре. Но там… ничего.
— Теперь мы опоздали на урок. Проверь свой радар, Ари. Пока что у тебя плохо выходит.
— Знаешь, я не понимала этого раньше, но ты довольно едкая, как для своего милого личика.
— Я всегда была едкой, — отмахнулась Фэллон от предположения Ари, что она может быть другой. — И я не милая.