Чтение онлайн

на главную

Жанры

Украденная невинность
Шрифт:

Стрикланд все еще не терял надежды на то, что вдали от Белмора, в гуще сражений, если не справится со слишком могучим чувством, то хотя бы научится его контролировать. Слепая страсть приводит к печальным последствиям, и Мэттью успел на собственном опыте убедиться в этом.

Не сознавая, что снова, как и в самом начале брака, поставил себе «благородную» цель, Мэттью удовлетворенно улыбнулся.

С некоторой брезгливостью приподняв подол платья, леди Каролина Уинстон шла по Боу-стрит к трехэтажному кирпичному зданию не слишком притязательного вида. В нем находилась контора Уиллиса

Мак-Маллена, сыщика, известного своей пронырливостью. Не так давно она наняла этого человека, чтобы тот занялся «раскопками прошлого новоявленной графини Стрикланд».

— Милости прошу, миледи, милости прошу! — воскликнул хозяин конторы. — Подождите буквально полминуты…

Сыщик был взъерошен, как потрепанный кошкой воробей, и выглядел невыспавшимся. Одежда, в общем приличная и чистая, была основательно измята, на лице проступила по крайней мере двухдневная щетина.

Мак-Маллен направился к двери, ведущей, очевидно, в туалетную комнату, но приостановился, чтобы указать посетительнице на расшатанный стул. Она отклонила приглашение сесть и осталась стоять посередине помещения, стараясь не касаться одеждой пыльных газетных стопок, наваленных по всем углам.

— Так что же, мистер Мак-Маллен? Удалось вам выяснить что-нибудь интересное?

Каролина держалась с достоинством, но без высокомерия; этот человек мог выглядеть так, словно провел ночь в сточной канаве, но, безусловно, стоил потраченных на него денег. Так по крайней мере утверждал адвокат Уинстонов.

— Пока я раскопал чертовски мало… ах, ах, прошу прощения за грубое словцо. — Сыщик поскреб голову обеими пятернями, отчего волосы окончательно встали дыбом. — Осмелюсь напомнить полученное мной задание. Итак, четыре года назад упомянутая мисс Фокс появилась словно из-под земли. Никто никогда не сышал о ней, никто ничего не знает.

— За исключением имени ее отца, некоего Саймона Фокса из Деноча. Без сомнения, вы навели о нем справки. Кто он такой?

— Никаких следов Саймона Фокса мне обнаружить не удалось.

— Но ведь не могла же она свалиться с неба! Каким бы загадочным человек ни был, он должен где-то родиться и провести детство и юность. Я настаиваю, чтобы вы продолжали поиски.

— Можете вполне на меня рассчитывать, миледи. До сих пор я занимался расследованием в Девоне и окрестностях Белмора. Результат неутешителен: мисс Фокс происходит не из этих мест. Однако вспомните, что маркиз стар и слаб здоровьем. Он не выезжает на курорты, не бывает в разъездах, а следовательно, мог познакомиться с этой особой только на своих землях. Помимо Белмора, у него есть еще несколько земельных владений, в том числе в Эссексе и Йоркшире. Не будем забывать и о Ситон-Мэноре близ городка Баклер-Хейвен. Правда, Ситон-Мэнор принадлежит сыну маркиза, но я считаю разумным заглянуть и туда.

— Весьма, весьма неплохая мысль, — одобрила Каролина, улыбаясь про себя.

Это был как раз тот случай, когда отрицательный результат столь же весом, как и любая находка. Джессика Фокс утверждала, что она родом из Девона, в то время как в Девоне о ней никто не слышал. Образ ее затворника-папеньки, безутешного вдовца Саймона Фокса, лопнул как мыльный пузырь. Значит, маркиз Белмор солгал. Маркиз, этот честнейший человек… во всяком случае, по всеобщему убеждению. А если он мог солгать однажды, кто знает, какие залежи лжи можно обнаружить, если копнуть поглубже?

Одна мысль об этом чуть было не заставила Каролину самым вульгарным образом потирать руки. Ей хотелось громко расхохотаться от злобного торжества, но она собрала всю свою светскость и подавила неуместный порыв. Вместо этого Каролина окинула сыщика одобрительным взглядом.

— Вы хорошо поработали, мистер Мак-Маллен. Если так пойдет и дальше, ваши услуги будут оплачены более щедро, чем было обговорено.

— Премного благодарен, миледи.

Через пару минут Каролина снова шла по Боу-стрит, но на этот раз она улыбалась.

Глава 21

В то же самое время в другой части Лондона Гвендолин Локарт вышла из экипажа Уорингов и последовала за матерью к высоким резным дверям театра «Ройял». Лорд Уоринг с показной галантностью поддерживал жену под руку, бубня что-то светское и невыносимо скучное.

Очевидно, он отдавал себе отчет в том, что его развратное поведение в парке Воксхолла все еще свежо в памяти падчерицы, поскольку старался вести себя безупречно. Разумеется, никакого объяснения на этот счет между ними не произошло, но Гвен все же считала за лучшее поменьше попадаться отчиму на глаза.

Стоило Уорингам переступить порог, как к ним поспешил лакей. Чисто автоматически Гвен сбросила ему на руки стеганую накидку, подбитую несколькими слоями плотного шелка, оставшись в лиловом бархатном платье. Девушка погрузилась в невеселые размышления о том, насколько проще было бы ее положение, если бы можно было обратиться к матери с жалобами на похотливые авансы лорда Уоринга. Однако на это надеяться не стоило: графиня не поверила бы ни единому слову, а если бы даже и поверила, то внешне постаралась бы этого не показать. Оставалось полагаться только на себя и, быть может, на удачу.

Гвен не оправдывала мать, но могла понять ее. Той нравилось положение графини Уоринг. Граф не был стеснен в средствах и пользовался влиянием в высшем свете, невзирая на то что двери некоторых домов оставались для него закрытыми. Леди Уоринг могла даже втайне думать, что цена, которую платит дочь за ее новый брак, не настолько высока, чтобы раздувать из-за этого скандал и поступаться обретенными выгодами.

Мать Гвен была женщиной безвольной, особенно рядом с жестокой и властной личностью мужа, и граф вовсю этим пользовался. Это означало, что супруги Уоринг в любой ситуации выступали плечом к плечу против Гвен.

Таким образом, девушка оставалась в полном одиночестве, если не считать виконта Сен-Сира. Он, единственный из всех, не побоялся выступить против лорда Уоринга, известного своей низкой мстительностью. Поначалу. Гвен восхищалась своим рыцарем и благодарила его от всей души. Нет, не только это. Она также безоглядно влюбилась в смуглого красавца виконта, влюбилась настолько, что два дня назад, собираясь на верховую прогулку в Гайд-парк, послала ему записку с предложением составить ей компанию.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
18. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.40
рейтинг книги
Сердце дракона. Том 18. Часть 2

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Куба далеко? Куба рядом! 1978

Арх Максим
10. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Куба далеко? Куба рядом! 1978

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия