Укротить молнию
Шрифт:
Мне это безразлично, подумал Эльтор. Я не могу никому доверить ее на то время, пока ты отключишь меня.
Стоунхедж повернулся к Эльтору:
— Мы можем вам чем-то помочь?
— Нет, — ответил Эльтор. — Я хотел сказать, что со мной все в порядке.
Вокруг меня обвилась мысль Джага, намеренно скрываемая от Эльтора:
Послушай, Тина! Ты можешь уговорить его?
А разве ты
У меня не было достаточно времени, чтобы привести его в норму. После его ухода сделанные мною заплатки начали приходить в негодность. Нарушения речевой функции и логического мышления пока еще минимальны, однако постепенно увеличиваются. Затем на очереди моторная координация и функции внутренних органов. В конечном итоге все это может привести к летальному исходу.
Неужели он не понимает той опасности, которой подвергает себя? спросила я.
Он просто не желает этого знать.
— Я бы все-таки посоветовал вам немного отдохнуть, — обратился к Эльтору доктор Кабату. — А также поесть. Это нужно вам обоим.
— Мы можем устроить для вас обед, — добавил Стоунхедж.
— Доктор Кабату, вы можете убрать шприц? — ледяным тоном проговорил Эльтор.
Резким движением он оказался на другом конце комнаты. Не успело у меня от неожиданности перехватить дыхание, как он выхватил у доктора из рук голубой медицинский шприц.
Кабату удивленно посмотрел на свою пустую руку, затем перевел взгляд на Эльтора.
— Я, конечно, слышал, что Джагернауты быстры как молния, но и представить не мог, как это выглядит на самом деле! Зачем вы это сделали?
Эльтор тем временем разглядывал шприц.
— Это для введения… перитала. Перитала? — Он сердито посмотрел на Кабату. — И кого вы собирались вырубить этой штуковиной?
— Никого, — ответил доктор и, секунду помолчав, продолжил: — Я заправил шприц сразу после того, как узнал, что вы подлетаете к нашей станции. В качестве меры предосторожности. Я как раз собирался его разрядить.
Объяснение врача ничуть не уменьшило подозрительность Эльтора. Я же не обнаружила в словах Кабату никакого обмана. Правда, никакой гарантии того, что он говорит чистую правду, тоже не было. Эмпаты обладают гипертрофированной способностью улавливать чужие эмоции, однако и они иногда ошибаются. И все же что-то подсказывало мне, что доктор говорит правду.
Джаг тут же послал мне свои мысли.
Вероятность того, что этот человек не солгал, оценивается мною в 98 процентов.
Отлично.
Я встала и подошла к Эльтору.
— Ты можешь спокойно вернуться к Джагу. Со мной все будет в порядке.
Эльтор взглянул на меня с высоты своего роста. Волосы его были забавно
— Тина! — начал было он.
Я взяла его за руки.
— Прошу тебя. Пожалуйста!
Эльтор стиснул меня в объятиях. Внезапно возле моего уха раздался щелчок, и Эльтор выпустил меня. Я подалась назад и увидела, что он растерянно смотрит на обломок шприца у себя в руке. Из ладони торчал осколок.
Эльтор перевел взгляд на Кабату.
— Дайте мне противоядие! Срочно! — потребовал он.
— Оно в другом комплекте, — пояснил доктор.
— Тогда принесите новый!
— Он у меня в кабинете.
— Консоль, — невнятно пробормотал Эльтор. — Или нано… дайте только… секунды…
И начал оседать на пол. Стоунхедж вскочил и, бросившись к Эльтору, подхватил под мышки. В ту же секунду директор пошатнулся под тяжестью ноши и повалился на диван, резко ударившись ногами о его край. Эльтора ему пришлось опустить на пол.
— Черт побери, — пробормотал доктор Кабату, перешагивая через безвольно вытянутую руку Эльтора.
Присев на корточки, Кабату снял с пояса какой-то цилиндрик, который тотчас развернулся, превратившись в диагностическую ленту. Врач приложил ее к шее Эльтора. На ней тут же появились какие-то непонятные значки-символы и, сменяя друг друга, крошечные голографические изображения человеческого тела.
Я опустилась на колени рядом с доктором.
— С ним все будет в порядке?
— Проспит несколько часов. Это только пойдет ему на пользу. Я действительно собирался разрядить шприц, — ответил Кабату.
— Теперь уже ничего не поделаешь, — сказала я и поинтересовалась: — Вы можете переправить его на корабль?
— Отвезите его лучше в больницу! — произнес стоявший у нас за спиной Стоунхедж.
— Нет! — заявила я и встала лицом к директору. Ну почему я не такого же роста, что и он! В эту секунду у меня, наверное, был вид зайца, осмелившегося бросить вызов медведю. — Его обязательно нужно переправить на корабль! Джаг отремонтирует его!
— Отремонтирует? — Стоунхедж улыбнулся. — Забавно вы выражаетесь!
— Макс, она права! — произнес Кабату и тоже выпрямился. — Если в его организме разладились какие-то функции, то корабль лучше нас устранит все неполадки! Я, например, просто не знаю, с чего начинать его лечение.
— Вы говорите о нем так, будто это не человек, а машина, — отозвался Стоунхедж.
— А Джагернауты и есть машины, — сказал Кабату. — Мы о них мало что знаем. Командование Имперских Космических Сил держит в секрете любую информацию о них. Но я еще ни разу не слышал, чтобы весь организм был в буквальном смысле начинен биомеханикой, как у этого. Самое интересное в нем — его ноги. Они полностью представляют собой биомеханическое устройство. Даже кости в них ненастоящие.