Укротители Быка
Шрифт:
– - Зачем вам это знать?
– - спросил Райн.
– - Мне нужно понять, как широки границы вашего влияния на Унтер-Вотана.
– - Чтобы я попросил его посодействовать... изменению вашего титула?
– - спросил Райн.
– - Боюсь, не настолько широки.
– - Что ж...
– - начал Шпеервальд.
– - Но ваш титул может изменить Хендриксон, -- проговорил Райн.
– - Что насчет... королевского?
– - Королевского?
– - переспросил Шпеервальд.
– - Разве сам Хендриксон...
– - Светлейший
– - Он с удовольствием примет под свое крыло несколько... скажем, великих князей. Этот титул выше герцогского, равен королевскому. И при этом вам ничто не помешает оставаться графом в Священной Империи.
– - Великий князь...
– - Шпеервальд покатал слово на языке.
– - Что ж... Это, кажется, титул из Земли Главных Богов?
– - Не совсем, -- покачал головой Райн.
– - Этот титул когда-то носил глава Великой Шляхты, пока пятьсот лет назад их не стали прозывать королями. Ваша Светлость... разве наносить удар по Саммерсону так уж удобно? Насколько я помню, участок границы там не так уж велик. Опять же, интересы Хендриксона не распространяются на Шляхту.
– - Вот как?
– - Эрнст Ганнер хмыкнул.
– - Кажется, я понимаю, почему вы не подошли ко мне раньше.
– - Это было бы преждевременно, пока я не знал позиций остальных герцогов, -- кивнул Райн.
– - Но все же...
– - граф внимательно смотрел на Райна, будто пытался увидеть малейшие признаки лжи.
– - Ведь Ра...
– - Боги не будут вмешиваться, -- перебил Райн.
– - А шпионы герцога доносят, что Шляхта сейчас в хаосе. Старый король умер, -- "король, который приказал казнить моего отца", -- новый еще в пеленках. Окраины ропщут от налогов, столица голодает. Время удобно как никогда.
– - Кажется, это ваша родина...
– - Да, -- кивнул Райн.
– - Моя родина.
– - Вы страшный человек, маэстро.
– - Осмелюсь возразить, милорд. Всего лишь дальновидный.
Они со Шпеервальдом проговорили еще долго и условились встретиться снова -- на сей раз в расширенном составе. Райн чувствовал себя полным подонком.
Недобог: Укротители Быка. Часть 4. Истинные имена
Лес на исходе осени, готовой просыпаться морозом, стоял почти опавший, почти звенящий. Так всегда бывает: еще вчера деревья топорщились ворохом будущей лесной подстилки, и вот уже на следующий день вся эта хрустящая масса заняла надлежащее ей место.
Раскопки в болотистой местности лучше проводить тогда, когда землю уже подморозило, но не сковало холодом окончательно. До сих пор погода им благоприятствовала.
Стар предпочел бы остаться в Ингерманштадте. Там задержался Ральф -- он парень ничего, соображает, сделает все, что надо. Однако Стару было бы спокойнее, если бы он сам проследил за подготовкой войск к походу. Райн утверждал, что холода задержаться в этом году ровно настолько, чтобы войска эрцгерцогини успели взять одну-две приграничные крепости: например, Эльзбург и... и что там еще? Такая, на карте на примерном пригорочке была на карте, на "К"...
Еще охотнее он вернулся бы в Радужные княжества -- если удастся такое же ошеломительно быстрое путешествие через зачарованный лес -- и возглавил бы подготовку армии к зиме.
Но, если верить Райну, поход за Рысьим воинством -- это необходимый этап Великого Плана. А завоевание Княжеств -- этап, следующий по номеру. Если же не верить Райну, то все вообще теряет смысл.
Так что Райн послушно ехал на Ястребе бок о бок с Райном и графом Стадтведером, новым наследником герцога Олаусского.
– - Я, честно говоря, не думал поначалу, что ваш план с церковью сработает, -- очень серьезно сказал оный племянничек. Звали его Герберт, был он хорош собой и прекрасно держался в седле. -- Чем вы воздействовали на этого святошу? Я имею в виду, как вы заставили его...
Они были в пути уже третьи сутки, а это располагает к известной откровенности. Тем более, что Райн, конечно, как всегда пустил в ход свое неявное обаяние, заставляющее малознакомых мужчин доверять ему, а в женщинах пробуждающее чувства, более или менее близкие к материнским.
– - Да я, собственно, не заставлял, -- пожал плечами астролог. -- Понимаете, Герберт, если уж он начал про рога, то и про копыта добавить придется, -- Стар не слышал раньше этой поговорки на арейском, но запомнил. -- Сделав один шаг мне в помощь, он уже не мог отказаться от всего остального.
– - Какой шаг вам в помощь? -- Герберт нахмурил соболиные брови. Нет, ну красавец все-таки!
– - Он оставил меня в живых, -- улыбнулся Райн. -- Хотел сначала отравить, думал, что наш визит подорвет власть императора. Потом изменил свое мнение.
Герберт улыбнулся.
– - Боги меня хранят, -- добавил Райн. -- Как и Светлейшего герцога.
Ястреб ушел вперед -- надоело бедолаге идти шагом -- но все же голоса свежеиспеченного герцогского наследника и астролога продолжали долетать до Стара в пронизанной близким дождем хмари осеннего леса. Гулко, далеко, но слышно все.
– - ...Вы очень ловко обошлись с остальными герцогами. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы заметить, как все они стали есть у вас и вашего... Ди Арси прямо из рук.
– - Ну, есть из рук -- это некоторое преувеличение. И немного странно называть господина Ди Арси -- моим. Скорее уж я -- "его". Он руководитель посольства, я лишь что-то вроде советника.
– - Да, конечно, -- серьезно кивнул Герберт.
– - Когда слепого музыканта ведет по дороге пес, кто главней -- пес или музыкант?.. Но простите меня, сравнение неудачно: пес не обладает свободой воли.