Укус скорпиона
Шрифт:
Но теперь, после слов девушки, я вдруг подумал, что должен вытащить Бруно. Нет, четкого плана у меня еще не было, но я, по крайней мере, знал, с чего начать.
А начинать надо было с Сюзи. Без нее у меня ничего не получится, в этом я был уверен на все сто, и потому осторожно «забросил удочку»:
– Никак не пойму, почему ты помогла мне? Наверняка понимаешь, что влезла в серьезное дело, за которое и голову могут снести…
– Плевать, – хрипло ответила она. – Мне на все наплевать.
И вдруг разрыдалась. Громко, закрыв лицо руками и вздрагивая всем телом. Я подскочил к ней,
– Ты чего? Отстань!
Я обескуражено отпустил ее, удивленный резкой сменой настроения.
– Что случилось?
– Руки нечего распускать!
– Ну ты даешь! – рассердился я. – Хотел успокоить тебя, вот и все. Не люблю, когда слезами обливаются.
– Уже не обливаюсь, – сказала Сюзи, кулаком размазывая слезы по щекам.
– Вот и отлично, – я снова опустился в кресло. – Но ты так и не ответила на мой вопрос.
– Какой?
– Почему ты помогла мне? Нет-нет, – поспешил добавить я, – уже уяснил, что тебе на все наплевать. Но этот ответ меня не устраивает. Если человек достаточно умен, ему не свойственен безоглядный героизм. Ты не глупа, а следовательно, не можешь относиться к своей жизни наплевательски, если, конечно, не мечтаешь наложить на себя руки.
– А если мечтаю?
Я недоверчиво посмотрел на нее. Девушка была серьезна – ни тени улыбки на лице, ни задорного блеска в глазах.
– Та-а-ак, – протянул я. – Отличненько. Ну-ка, выкладывай, что у тебя за проблемы?
– А ты что, священник? – резко бросила она, словно окатила холодной водой.
– Ну, – улыбнулся я, – как тебе сказать… Будем считать, что я просто хороший человек.
Сюзи осторожно, как-то недоверчиво улыбнулась мне в ответ и начала свой рассказ…
Я знал, что такое одиночество, у меня самого не было семьи, но зато были когда-то друзья или просто хорошие знакомые. Однако мужское одиночество отличается от женского, тем более, когда женщине всего восемнадцать лет, и она беспомощна и беззащитна перед этим огромным, жестоким миром.
Я не раз задумывался, почему люди в большинстве своем питают ненависть к себе подобным. Нет, мы испытываем любовь, но к самым близким, к единицам. Остальные же для нас враги, потому что от них можно ждать любых неприятностей. Что же мы за твари такие – люди? Откуда в нас столько подлого, мелкого, злого? Впитываем ли мы это с молоком матери или же нас обучает этому общество? Тут и ответ искать не надо…
И чем я был лучше остальных, когда объяснял Сюзан, где искать закопанные рюкзаки со шлемами? Вот именно – ничем. Я подвергал риску ее, не подставляя при этом свою шею. Нет, я убеждал себя, что другого выхода нет, что ищут меня, а не ее, но в глубине души знал, что это не так. Они могли развязать язык Бруно, могли следить за нами с самого начала, не зря же мы не доехали до Лондона, а были остановлены вместе с капсулой гораздо раньше. Да мало ли еще какие опасности могли подстерегать Сюзан. Но ведь не меня же…
А Сюзи слушала меня внимательно, стараясь все запомнить, не пропустить ничего из сказанного мною. И я, глядя в ее спокойное, сосредоточенное лицо, действительно, восхищался выдержкой этой девушки.
А потом она ушла, и я остался один. Долго метался по комнате, как разъяренный лев, однако усталость все же сделала свое дело. Но прежде, чем заснуть, я успел еще раз осыпать себя проклятиями за то, что послал Сюзи в такую даль и глушь да еще в столь поздний час, сам же прячусь в ее маленькой уютной квартирке…
Вернулась она под утро, тихонько открыла дверь ключом, но даже слабый шелест ее шагов вырвал меня из царства сновидений. Я вскочил с дивана и улыбнулся ей, радуясь, что все обошлось, что вот она – жива и невредима стоит передо мной, пусть усталая и какая-то взъерошенная, но такая же милая и почти что родная. Странно, но мне действительно казалось, что я знаю эту девушку уже тысячу лет. Наверное, когда человек в опасности, чувства обостряются.
– Уф, – выдохнула она, – веселенькая поездочка! Я думала, от страха с ума сойду. Мимо машины так и шастают, а я под столбом копаюсь, копаюсь, а потом – бац на живот и лежу, чтобы, значит, фарами меня не высветили. Хотя ерунда все это, главное – вот! – и она достала из большого целлофанового пакета наши рюкзаки.
Я позволил себе то, чего давно желал – обнял ее и поцеловал.
– Ты чего? – отстранилась Сюзи.
– Знаю-знаю, – закивал я головой. – Все я знаю, но это просто знак благодарности, не больше.
Конечно, я немного лукавил. Но она-то об этом не знала…
Сюзан пошла принимать ванну, а я вытащил из рюкзака шлем и долго смотрел на него, как на череп Йорика.
«Бедный Бруно, – думал я, – может быть, тебе сейчас ломают кости господа английские инквизиторы. Но ты потерпи малость, я уже иду, я уже в пути…»
– Какого черта, – пробормотал я. – Прежде чем отправиться в путь, надо еще много чего сделать, а прежде всего, узнать хоть один номер телефона в этом МИ-5. А, впрочем, разве это так сложно сделать?
Я подошел к двери в ванную комнату и, заглушая шум воды, крикнул:
– Слушай, Сюзи, у тебя комп подключен к ИНТЕРНЕТу.
– А-га, – послышалось из-за двери.
– Можно, я им воспользуюсь?
– Конечно.
Я вернулся обратно в комнату, воткнул сетевой фильтр в розетку и вдавил кнопку включения питания внутрь системного блока. Затем отыскал «желтые» страницы ИНТЕРНЕТа, а там – сайт лондонских хакеров и даже присвистнул от удовольствия. Тут были телефоны резиденции королевы Великобритании и кабинета премьер-министра, что уж говорить о каком-то МИ – 5!
Сюзи вышла из ванной комнаты, вытирая полотенцем волосы, заглянула через мое плечо на монитор.
– Что это? – спросила она.
– Понимаешь, – сощурился от удовольствия я, – это величайший телефонный справочник всех времен и народов. И вообще, когда не знаешь, что делать, обращайся к хакерам. Только прошу, не надо благодарностей за бесплатный совет.
Сюзан пожала плечами и отправилась на кухню, где загремела сковородками и захлопала дверцей холодильника.
«Да, на дорожку завтрак не помешает», – подумал я, выписывая в блокнот компа телефон приемной шефа британской контрразведки, обладавшего звучным именем Бен Берримор.