Укуси меня, дракон!
Шрифт:
Через несколько часов в дверь настойчиво постучали. Кто бы это мог быть? Поднялась с кровати, но не успела сделать и пару шагов, как дверь открылась и в комнату влетел растрёпанный, запыхавшийся Элендил Вэон.
— Что тебе нужно? — взволнованно воскликнула я, — Мы, кажется, уже все обсудили.
— Вивиан, прости, я был неправ! — извинялся этот ушастый и чуть ли не падал к моим ногам.
Неожиданно! Что это случилось с Элендилом? Никогда его таким не видела. Кажется, у него губа разбита, но почему он
— Что с твоим лицом? — удивлённо спросила я.
— Пустяки, — он провёл рукой, и рана тут же затянулась, — Так ты простишь меня? — переспросил эльф и посмотрел на меня с таким отчаявшимся видом, что мне стало его жалко.
Ну и что мне теперь делать с этим ушастым недоразумением?
— Прощаю, но с одним условием, — ответила я.
— Каким же? — напрягся он.
— Ты никогда не будешь поступать с другими девушками как со мной. Не будешь их привораживать и заставлять выйти за тебя замуж, — убедительно сказала я и подумав добавила, — Только если они сами этого захотят.
— Согласен! — тут же закивал головой эльф.
— Тогда ты прощён, можешь уходить! — произнесла я, указывая на дверь.
Элендил покинул комнату, а я осталась сидеть в растерянности. Что же у него произошло? Ничего не понимаю. Через некоторое время снова раздался стук в дверь. Опять этот ненормальный вернулся, чтоб его!
— Я же сказала, можешь уходить! — крикнула ему, подходя к двери, — Что здесь непонятного?
Распахнула дверь и увидела перед собой удивлённое лицо дракона.
— Даррелл?
Глава 9 Спасение
Даррелл
Когда я с Вивиан на руках вышел из портала, то оказался в просторной, светлой палате в целительском крыле академии. Осторожно уложил девушку на кровать и спросил у ректора, что делать дальше.
— Сейчас придёт целитель, — ответил истер Фолдер, — Но Вивиан потеряла слишком много магии, будет весьма сложно восстановить её.
— Быть может, переправить нас в королевскую лечебницу? — предложил я.
— Это очень опасно, Даррелл! Такой далёкий пространственный переход может навредить Вивиан, — предупредил меня ректор.
Что же делать? Вот демон! Чувствую себя таким бесполезным сейчас! Девушка может погибнуть, а я не в силах ничего сделать. Хотя, пожалуй, есть один вариант. Его используют лишь в крайнем случае, как раз сейчас — самое время.
— Тогда я могу поделиться с ней магией, — охотно предложил свою помощь, — У нас обоих стихия огня, сделать это будет несложно.
— Ты уверен? — взволнованно спросил истер Фолдер, — После того, как ты передашь дар Вивиан, тебе самому может потребоваться целитель!
Конечно, я волновался. Это был мой первый подобный опыт. Хотя и понимал, что метод может не сработать, но как ещё можно спасти девушку? Понимаю, что, возможно, мне
— Да, уверен! — ответил я ректору, — Я лишь прошу вас об одной услуге. Когда всё завершится, отправьте меня во дворец к целителю, — и добавил, — В любом состоянии.
Знаю, что если вовремя не остановиться, мне грозит смертельная опасность. Если меня сразу подлечит сильный целитель, можно её избежать. А пространственный переход мне не страшен, у дракона толстая шкура.
— Тогда приступим, нельзя терять драгоценное время, — поторопил меня ректор.
Я лёг на кровать рядом с Вивиан, взял её за руку и закрыл глаза. Сосредоточился на источнике магии и представил, как мой дар перемещается к ней. Девушка не приходила в себя — это очень плохой знак, но магия внутри уже не даст ей угаснуть.
Перебирал в памяти нашу первую встречу, как чуть не обратился после прикосновения Вивиан. До сих пор не могу понять, что на меня нашло тогда. Вспомнил её вздорный характер, который мне так понравился, милое лицо с россыпью веснушек, большие серо-голубые глаза и ярко-рыжие волосы, развевающиеся на ветру. Почему всё так вышло? Вивиан должна жить и научиться управлять своей магией, ведь у неё ещё всё впереди…
— Даррелл, — услышал своё имя, будто бы сквозь толщу льда, — Остановись, ты исчерпаешь себя! — кричал мне ректор.
Я с сожалением отпустил руку Вивиан. Что-то мне, действительно, нехорошо. Очень кружится голова и не хватает воздуха. Целитель пытался помочь, но я отказался.
— Всё в порядке, лучше займись девушкой, — превозмогая боль сказал ему.
Собрался с силами, поднялся с кровати и шагнул в портал, который построил для меня ректор. Я едва стоял на ногах, оказавшись в королевской лечебнице.
— Даррелл, что произошло? — ко мне подбежала обеспокоенная целительница Мирра.
Она тут же начала оказывать мне помощь и отвела в палату. Мягкая постель и горячий отвар привели меня в чувство и придали немного сил.
— Даррелл, твоё состояние уже намного лучше, но сейчас нужно поспать, чтобы силы быстрее восстановились, — заверила меня целительница.
Почувствовал, что проваливаюсь в глубокий целебный сон, а когда проснулся, увидел перед собой обеспокоенное лицо короля.
— Дядя…
— Даррелл, мой мальчик! Что с тобой случилось? — взволнованно спрашивал он, — Целители сказали мне, будто ты почти исчерпал себя.
— Девушка в академии, — слова давались мне с трудом, — Я должен был спасти её…
— Девушка, значит? — хмыкнул дядюшка Гаррольд, — Познакомишь меня с ней? Хотелось бы знать, ради кого мой племянник был готов пожертвовать собой.
— Хорошо, если она согласится, — ответил я.
— Что значит «если»? Кто же откажется встретиться с королём? — рассмеялся он.