Улей. Книга 3
Шрифт:
– Что за объект? – дернув с лица шарф, хрипло выдыхаю я. Эйнар поворачивает голову и отстраненно смотрит на меня. Читаю в его глазах раздражение, чувствуя, как внутри зарождается волна праведного гнева.
– Мы на Полигоне, детка. Но, как я уже и сказал, здесь сейчас не сезон, – сухо произносит он.
Я распахиваю заиндевевшие ресницы, из губ вырывается облачко пара.
– Ты же хотела вернуться в Улей. Я доставил тебя по адресу, – с издевкой добавляет Эй. – Не обольщайся
– Ну ты и мразь, – шиплю я. Мне хочется сломать ему нос. Честно. А потом снова въехать по яйцам. Раз десять как минимум.
– Осторожнее со словами, детка. Я все-таки спас тебе жизнь, но, если ты не довольна, то могу отвезти обратно, – угрожающий тон срывает последнюю планку, и я замахиваюсь, чтобы влепить ему пощёчину. Эй успевает перехватить мое запястье.
– Успокойся, – грубо бросает он. – Сейчас не время для истерик. – выпустив мою руку, Эйнар красноречиво кивает на приближающийся военный кортеж.
Поравнявшись с нами, внедорожники выстраиваются в шеренгу и одновременно тормозят, поднимая над землей белые клубы снега. Из одного из автомобилей выходит огромный мужик в утепленной камуфляжной форме. На плече автомат, ноги обуты в громоздкие берцы, лицо и голова скрыты сплошной шапкой-маской с прорезями для глаз, сверху шлем, из нагрудного кармана торчит рация. Раз есть рация, значит связь здесь ловит, тут же отмечаю про себя, прекрасно понимая, что никто ее мне просто так не даст.
Военный подходит к нам твердой уверенной походкой, осматривает обоих цепким взглядом, сначала меня, затем фокусируется на Эйнаре.
– Почему вы здесь? – короткий вопрос, но задан таким грозным тоном, что у меня сжимаются мышцы в области солнечного сплетения.
– Дом поврежден, а она больна и нуждается в медицинской помощи, – так же кратко и по делу чеканит в ответ Эй.
– Причина повреждения?
– Амурский тигр, генерал.
Генерал?
Я округляю глаза, но благоразумно помалкиваю. Думала, с нами говорит обычный солдафон, а оказывается высшее руководство. Ну надо же какая честь.
– Зверь жив? – серые глаза сужаются, и мне снова становится не по себе.
– К сожалению, нет. Прямого нападения было не избежа…
– Плохо старался, – оборвав Эйнара на полуслове, генерал переключается на меня.
Я непроизвольно расправляю плечи и встаю по стойке смирно.
– Ты – в машину, – приказывает он, показав пальцем на свой внедорожник.
Едва не ляпнув: «так точно, генерал», я вовремя поджимаю губы и торопливо семеню в указанном направлении.
Открыв заднюю дверцу, ныряю в разогретый салон. В нос ударяет резкий запах табака, кожи и чего-то сугубо мужского. Из-за заложенных пазух не могу точно определить
Забившись в самый угол пустого просторного салона, я с тревогой смотрю на Эйнара, отвечающего на вопросы генерала. Парень держится вполне уверенно, хотя я вижу некоторое напряжение на его лице. Разговор длится не больше минуты, после чего Эйнар снова запрыгивает на квадроцикл, а его грозный собеседник возвращается в автомобиль.
Я вся сжимаюсь, когда мужчина садится за руль. Сердце стучит, как у зайца, снова наваливается дикая слабость и тело пробирает озноб.
– Замерзла? – взглянув на меня в зеркало заднего вида, грубовато спрашивает генерал.
– Болею, – клацнув зубами, сиплю я.
– Обогрев добавить?
– Не надо.
– Как знаешь, – он заводит мотор, и огромный внедорожник на удивление плавно срывается с места. Разворачивается и едет в обратную сторону. Остальные автомобили проделывают тот же маневр, перестраиваются, и мы оказываемся в центре колонны. Эйнар на квадроцикле движется в самом хвосте.
– Сэр…
– Генерал, – мою попытку завести разговор грубо прерывают.
– А имя есть? – устав бояться, раздражаюсь я.
– Не положено.
– Меня Диана зовут. А вас?
– Генерал.
Пиздец, он непробиваемый. И огромный, как скала. Высоченный, плечи шире, чем у Эйнара раза в полтора. Настоящий генерал, вашу мать. Попробуй с таким поспорь. Вздохнув, я утыкаюсь носом в шарф. Время от времени чувствую на себе тяжелый изучающий взгляд, и каждый раз нервно сглатываю опухшим горлом.
– Генерал Одинцов, – спустя пару минут он все-таки соизволяет представиться.
– Русский? – перехожу на язык, который всегда считала родным.
– Да. – Судя по тону, генерал Одинцов не удивлен.
– А Сибирь далеко?
– Китай ближе, – отвечает на чистом русском.
– Ясно, – киваю я. – Надолго мы у вас?
– Это не мне решать.
– А кому? – встретив в зеркале суровый взгляд, прикусываю язык, но хватает меня ненадолго. – Но вы же тут главный?
– Здесь – да, – снова получаю четкий односложный ответ.
– Мне нужно вернуться в Улей, генерал, – знаю, что мои слова его только позабавят, но не попытаться не могу.
– Ты в Улье, – бесстрастно отзывается мой скупой на слова собеседник.
– Я имею в виду островной Улей. Мой муж – Дэрил Дерби.
– Я знаю.
– Он глава Совета и ищет меня.
– Здесь – не найдет.
Отвернувшись к окну, я закрываю глаза, пытаясь скрыть слезы. Как же меня достали эти гребанные ублюдки, командующие моей жизнью так, словно она принадлежит кому угодно, а не мне.
– Тебя обеспечат всем необходимым, Диана Дерби, – генерал выдает самую длинную фразу за время нашей беседы и неожиданно добавляет: – Я лично распоряжусь.