Умеете ли Вы общаться?
Шрифт:
— Не наговаривай, — хмыкнул я. — Эти ваши здешние аналитики это узаконенный способ продажи наркотиков.
— Ну… — задумалась Мишон и кивнула головой. — В каком-то смысле ты прав. Я бы конечно не стала называть антидепрессанты наркотиками, но да, есть в твоих словах сермяжная правда.
Замолчав, мы задумались каждый о своем и следующие пятнадцать минут провели в молчании. Дорога за это время сменилась и стала гораздо хуже той, что была в начале нашей поездки. Мне чаще приходилось орудовать рулем, чтобы объехать сомнительные места, ну и скорость я тоже был вынужден сбросить. И вот на очередном не
— Не похож на зомби, слишком чистенький, — озвучил очевидное и с непониманием покосился на девушку, которая как-то излишне ярко отреагировала на встреченного нами человека.
— Да это же Дэрил, Дэрил Диксон, — объяснила она причину своей реакции.
— Один из наших? — спросил я. — Или просто кто-то из знакомых?
— Из наших, из наших, — закивала Мишон и, не дожидаясь полной остановки, выскочила наружу. Мне же пришлось потратить некоторое время, чтобы остановить машину и поставить ее на ручник.
Выбравшись наружу, я обнаружил, что парнишка совершенно не реагирует на Мишон. Этот самый Дэрил при ближайшем рассмотрении оказался белым американцем лет 35 и первое, что бросалось в глаза, это то, чем он был вооружен. Если бы не Мишон с ее сабелькой, я бы, наверное, сейчас сильно удивился. Ну, а так, мечника я здесь уже видел. Почему кто-то не может бегать с арбалетом? Может. Вот и бегает видимо.
Подойдя поближе, я пронаблюдал, как девушка пытается растормошить этого парнишку, но получается это у нее из рук вон плохо. Похмыкав, я с интересом осмотрел округу и, дав знак Мишон, чтобы она отошла, присел перед парнем на корточки. Именно такого я в своей жизни ещё не видел, но ситуация до боли знакомая. Ещё раз, покосившись на арбалет я, без затей воспользовавшись усилением удара из-за так и не снятого с себя полевика, саданул парнишку кулачком под дых. Сила детского удара невелика, но даже её иной раз бывает достаточно, если правильно попасть. А если эта самая ручонка еще и усилена, то эффект может быть сногсшибающим. В прямом смысле этого слова сногсшибающим. Вот и Дэрил, как раскачивался, так и осел на асфальт, пытаясь вдохнуть хоть немного живительного воздуха.
В этот раз Мишон на мой жест не отреагировала, и пришлось на нее даже прикрикнуть. Но девушка оказалась покладистая, и вмешиваться не стала.
— Эй? Эй, ты меня слышишь? — затормошил я уже не столь активно хрипящего парня. — Собери себя в кучу и следуй за мной.
Как это ни удивительно, но мужчина хоть и пребывал в не совсем адекватном состоянии, но все ж таки смог взять себя в руки, встать и последовать за мной. При помощи Рика мы усадили этого парнишку к нему на заднее сидение, и я вновь взобрался на водительское место.
Сразу стартовать я не стал, а лишь вытянул из инвентаря одноразовую коробочку с горячей едой. До ресторана нашей с Мишон стряпне было далеко, но аромат риса со специями и соевым мясом произвел на нашего пассажира неизгладимое впечатление. Пелена безумия сама собой пропала из его глаз, и он растерянно заозирался.
— Рик? Мишон? Карл? Это, в самом деле, вы?! — взволнованно вскрикнул мужчина. — Бэт, вы не видели Бэт?! Ее похитили какие-то сволочи.
— Выясняется, — вздохнул я. — А мне вы говорили, что никто не выжил.
—
— Эко вас деморализовало, что уже третий человек одно и то же повторяет, — хмыкнул я и всунул угощение новичку в руки. — Я не помню, кто такая Бэт, но мы ее точно не видели. Нам пришлось столкнуться только с зомби и бандой каких-то хмырей. Девушек с ними не было. Бэт это ведь девушка?
Новичок на автомате принял коробочку с едой, но от моей речи сильно растерялся.
— Бэт? Ты не помнишь Бэт?
— Дружище, у меня амнезия, мне можно, — подмигнул я собеседнику. — Так что, Бэт это девушка?
— Естественно это девушка. Ведь Бэт это женское имя.
— Фу, ну что за неприкрытый сексизм, мы же в Америке, сейчас тут в моде всякое разное. Я не могу быть на сто процентов уверен, что Бэт это не какой-нибудь смазливый мальчик.
Дэрил растерянно заозирался, словно бы ища поддержки у окружающих, но те по какой-то причине не стали вмешиваться в наш разговор, поэтому он вновь уставился на меня и, судя по мимике и ритму дыхания, этот молодой человек наконец полностью пришел в себя и, как говорится, включил мозг.
— Нет, Бэт это симпатичная молоденькая девушка, — вздохнул Дэрил и вскрыл коробочку с едой немного подрагивающими пальцами. — А ложки у вас нет?
На этом моменте остальных моих спутников, наконец, отпустило, и Рик принялся доставать припасенную им ложку, а Мишон с упорством следователя принялась выпытывать, что же с этим самым Дэрилом и Бэт происходило все то время, пока она их не видела. Мне это все абсолютно не мешало, поэтому я не стал бессмысленно рассиживаться и аккуратно, без особого ускорения тронул машину с места.
Под колесами нашей малолитражки вновь зашелестел мусор, и километры трассы опять стали пролетать один за другим. Мне только один раз пришлось отвлечься для того, чтобы раздать всем по стаканчику крепкого сладкого чая, который мы с Мишон наготовили в большом изобилии. Я как-то подзабыл про такую возможность, а вот она, светлая голова, вовремя про него напомнила. Ведь, в самом деле, горячая еда это еще полдела, а вот горячее питье, это нужно куда чаще, а под рукой есть оно куда реже. Так что ехали мы со всеми удобствами, коротая время поездки легким перекусом и интересной беседой. Лишь один раз мои попутчики замолчали, когда Дэрил спросил у Рика, какие у него дальнейшие планы. А тот на голубом глазу ответил Дэрилу, что теперь не он здесь главный.
— Вот как? — вскинув брови, что было хорошо видно в зеркальце заднего вида, протянул паренек и обратился к Мишон: — Так какие у вас планы?
Мишон отрицательно покачала головой и глазами показала на меня.
— Э… Карл? — с откровенным непониманием в голосе, протянул мужчина.
— Да, мистер Диксон, вам не померещилось, теперь я здесь главный, — подмигнул опешившему Дэрилу и уже без улыбки продолжил: — сейчас мы направляемся в разведанный нами ранее магазин радиодеталей. Требуется снабдить наш небольшой отряд средствами радиосвязи. В прошлый раз я об этом, откровенно говоря, забыл, да и свободного места уже не было, а сейчас это уже жизненно необходимо, так как нас уже четверо. Ведь нас уже четверо, мистер Диксон?