Чтение онлайн

на главную

Жанры

Унаги с маком или Змее-Week
Шрифт:

Нестор заверил, что будет неукоснительно следовать назначенному лечению. Он был очень рад компании, потому как уже успел утомиться от вынужденного одиночества. Никогда раньше он бы не подумал, что так зависим от общества Нины и Антона, от ежевечернего пребывания в кругу семьи, от устоявшихся мелочей, которые кажутся совершенно обычными, даже невидимыми, до тех пор, пока ты их не лишишься. К Нестору медленно возвращалось желание жить, есть, говорить. И даже пить. Болезнь отступала под сокрушительными ударами не столько таблеток, сколько коньяка, суши и ненавязчивой беседы ни о чем.

Нестору было приятно сидеть между двумя красивыми девушками, разговаривать с двумя мудрыми мужчинами – так он забывал о собственных недостатках, о семейных дрязгах и даже о той общей напряженности, которая в последнее время все навязчивее давала о себе знать – в выпусках новостей, в разговорах с женой, с коллегами, с учениками и их родителями. Наверное потому, что страна готовилась к парламентским выборам.

– Унаги-маки, что означает роллы с угрем, – провозгласил Кир, подбросив на тарелку Нестора сразу несколько кусочков копченого угря в отварном рисе, завернутых в ленточки водорослей нори. – Настоятельно рекомендую.

– Обожаю унаги-смаки! – воскликнула Фея несколько нечетко: она ловко орудовала хаси, ее рот постоянно был заполнен дарами японской кухни.

– Маки, – поправил Кир.

– Я настолько их обожаю, что они для меня – «смаки»! – настаивала Фея.

– А что значит «смаки»? – поинтересовался Нестор.

– «Смаки» – значит «со смаком», «с особенным вкусом», – вместо Феи пояснил Семен Немирович. – Наша Фея всегда так говорит: «унаги-смаки». Хотя, как мы знаем, слово «смак» имеет и другое значение – «определенный смысл, интерес, содержащийся в чем-либо». Не могу сказать точно, какой из семантических оттенков актуализирует наша темноволосая красавица.

– Унаги с маком, – зачем-то сказал Нестор.

– Фи! – поморщилась Фея. – Мак – сладкий, унаги – соленые. Не хочу!

– Почему же мак сладкий? – возразил Нестор. – Это только в булочной начинке он такой. Пока его с сахаром не перетрут, никакой он не сладкий. Древние Греки, например, делали из мака полезные масла и разные медицинские препараты – особенно снотворное.

Семен Немирович, услышав слово «медицинские», важно кивнул, как будто к нему обратились за врачебной консультацией.

– Все равно не буду есть унаги с маком, – миролюбиво заключила Фея. – Хоть насилуйте.

– Ты же сама любого изнасилуешь, – рассмеялась Соня и поцеловала подругу в щеку.

– Или любую, – подмигнула подруге Фея.

– А может, я имел в виду Мака – ирландского бога молодости, – вдруг сумничал Нестор настолько некстати, что ему в тот же миг стало неловко.

За столом воцарилась тишина. Все смотрели на Нестора. Пока молчание не прервал Семен Немирович:

– Главное, чтобы Вы, молодой человек, не имели в виду Мака Макдоналда со товарищи.

Засмеялись все – Нестор почувствовал себя спасенным. Кир встал с табурета, расплескал по бокалам последний в этой бутылке коньяк и поднял тост:

– Греки и римляне растили мак на полях, китайцы и японцы ловили угрей в реках. И все для того, чтобы мы могли сегодня приготовить унаги с маком. За единение Запада и Востока!

Этот странный тост вызвал бурную радостную реакцию у всей компании, собравшейся на маленькой, но не тесной кухне в доме по адресу: Кисельная, 8.

51

– Безусловно! – сказал Семен Немирович, в один глоток осушив свой бокал. И снова важно повторил:

– Безусловно!

– О чем Вы, мой друг? – весело спросил Кир.

– Хороший тост, – похвалил врач. – За единение Востока и Запада. Безусловно, мы должны были за это выпить. Жаль только – зря.

– Почему же? – одновременно удивились Кир и Нестор. Даже девушки повели уголками губ и бровями, мимически изображая крайнее удивление.

– Вот Вы, молодой человек, – учитель истории, насколько я помню? – обратился Семен к Нестору.

– Настоящий учитель? – Соня заглянула Нестору в глаза. – Не может быть!

Произнесено это было таким голосом, что сомнений не оставалось: учитель – самая необычная и притягательная профессия в данной сингулярности. Девушки томно переглянулись. Нестор даже поежился и кивнул два раза – и Соне, и Семену.

– В каких классах Вы проявляете свои профессиональные таланты? – продолжал допрос Семен Немирович.

– Во всех, – быстро ответил Нестор. – В средних, старших… во всех, кроме начальных, конечно. – И добавил зачем-то:

– У меня жена «начальница».

Соня и Фея рассмеялись. При этом два медведя на свитере Феи стали отбирать шишку друг у друга, а две шишки на свитере Сони совсем задавили бедного медведя.

– Это серьезная заявка на победу! – восторженно объявила Фея. – Наша жена – начальница!

Нестор сконфузился: действительно, зачем ляпнул? Но нашел силы и желание прояснить:

– Это наш образовательный сленг. «Начальники» – учителя начальных классов. Работников администрации мы начальниками не называем – директор, завучи.

– А скажите, пан учитель, – Семен последовательно вел какую-то линию, – каково соотношение Востока и Запада в том материале, который Вы излагаете Вашим подопечным?

Нестор постарался сконцентрироваться – провел ревизию профессиональной памяти и уверенно подвел баланс:

– Ну, Шумер и Аккад, Урарту, Ассирия, Древний Египет, Вавилон, Ханаан, Хеттское царство – достаточно полно охарактеризованы. Персы считаются? Древний Китай, Древняя Индия, опять-таки, в немалом объеме…

Девушки притихли и прекратили охоту на суши, а Кир даже приглушил звук телевизора, который незаметно работал все это время в фоновом режиме. Вся компания увлеклась диалогом. Кир даже крякнул от удовольствия:

– Ну, все, началась игра в бисер.

– Согласен, – кивнул Семен. – Когда речь идет о Древнем мире, без Востока – никак. Так сказать, колыбель цивилизации. А как обстоят дела в более поздний период? Когда Великая гармония превратилась в Родину Солнца?

– Что за чудесный ребус? – восхитился Кир.

Нестор, несмотря на все треволнения, сориентировался достаточно быстро и успел ответить Наставнику раньше Семена:

– Речь идет о Ниппон, о Японии, – пояснил он. – В переводе: «источник Солнца». Или Родина Солнца. А до шестьсот семидесятого страна называлась «Ямато», что и означает «Великая гармония».

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III