Управляемые
Шрифт:
Он приближается на шаг, сгребая в горсть мои волосы, собранные в хвост, и тянет за него, заставляя посмотреть ему в глаза. И, несмотря на хаос вокруг нас — смех мальчиков, отзывающийся эхом от бетонных стен, лязг металла по металлу, пока с автомобилем работают механики, звук воздушного компрессора, раздающийся издалека — всё это исчезает, когда его глаза впиваются в мои. Только он и я. Парень, слишком не пробиваемый для своего же блага, и девушка, не владеющая своей головой и сердцем.
— Хоть я и продолжаю говорить себе, что это нужно — должно быть — прекращено, ради нас обоих, Райли... я всё ещё хочу тебя, —
Я резко шумно втягиваю воздух, пытаясь отстраниться от того, что Колтон творит со мной. Делаю шаг назад, удерживая его пристальный взгляд на секунду дольше нужного, перед тем как оглядеть помещение в поисках мальчиков. Замечаю, что пока мы общались, несколько человек обратили на нас внимание. Озадаченный взгляд, которым обменялись Беккет и Куинлан, являющийся, как я полагаю, реакцией на наше с Колтоном взаимодействие, не остаётся мною незамеченным. Я вижу, что Дэвис уже заканчивает с мальчиками, и понимаю, что время нашего здесь пребывания заканчивается.
— Я уверена, тебе будет этого хотеться до тех пор, пока ты не найдёшь кого-нибудь подходящего для твоего образа жизни, — я пытаюсь острить, опасаясь, что в моих словах слишком много правды. Снова поворачиваюсь к Колтону, всё ещё пытаясь оправиться от последствий его признания, и в то же время желая показать ему, что у меня есть какое-то подобие сопротивления его персоне. Это абсолютная ложь, но я должна испробовать все способы. — Зачем же тратить впустую на меня своё время, если ты можешь заполучить любую другую, точно готовую предоставить тебе всё, что ты хочешь?
— Но. Я. Хочу. Тебя. Райли. Не. Кого-то. Ещё, — он усмехается. — К тому же, я говорил тебе: моя мама учила меня не сдаваться и добиваться того, чего я желаю, пока я не получу это.
Этот парень упрям, но я всё ещё думаю, что в моём случае он просто реагирует на вызов, на сопротивление. В ответ я качаю головой:
— У тебя есть привычка посвящать меня в то, чего хочешь ты, Ас, не спрашивая меня, чего хочу я.
С улыбкой Чеширского кота, растягивающей его губы, и греховным блеском в глазах он натягивает мне на голову свою бейсболку.
— Ох, сладкая, — он испускает низкое рокочущее хихиканье, отступая от меня на два шага, — я точно знаю, чего ты хочешь. — Колтона окликают, и он делает движение рукой в сторону Беккета, показывая, что идёт. Его улыбка становится самой порочной и чувственной из всех, какие я у него видела. Моё нутро скручивает от желания, и я прилагаю все усилия, чтобы его не задушить. — И у меня есть нужные средства, чтобы исполнить твои желания.
И с этими напутственными словами он разворачивается на пятках и идет к Беккету; его
Заканчивая, он снова поворачивается ко мне и ухмыляется:
— Всё поглощающий опыт! (прим.перев. All consuming experience — АСЕ)
Колтон смеётся над растерянным выражением, промелькнувшим на моём лице:
— Что?
— Вот что это значит, — улыбается он, и до меня, наконец, доходит. Он по-прежнему пытается разгадать, что означает Ас.
— Неа, — отвечаю я, пытаясь удержать улыбку, тронувшую уголки моего рта.
Он делает шаг назад, сосредоточенно кусая нижнюю губу. Я вижу, как он обдумывает следующую мысль, потом глаза его загораются, вокруг них собираются морщинки.
— Удивительный опыт с Колтоном! (прим.перев. amazing Colton experience — АСЕ) — кричит он мне, на что Беккет закатывает глаза.
— О, боже! — Я смеюсь из-за отсутствия у него хоть какой-то сдержанности и копирую Беккета, тоже закатывая глаза.
— Неа, — отзываюсь я своим стандартным на его догадки ответом, пытаясь подавить смех.
Колтон отступает ещё на шаг, его выражение лица освещается улыбкой, и качает головой:
— Пока, Райлс.
— Пока, Ас, — бормочу я, неохотно принимая тот факт, что во многих отношениях Колтон прав. Независимо от того, какой интеллектуальной или рациональной я стараюсь быть, меня слишком сильно к нему тянет. И, как мотылёк, летящий на пламя, в конечном итоге, я сгорю.
Я стаскиваю с головы его бейсболку, поправляя потрёпанный теперь «конский» хвост, и наблюдаю, как он игриво закидывает руку на плечо Беккета, пока они идут по дороге.
Я качаю головой, пораженная событиями дня, и иду, чтобы забрать моих взволнованных, но очень усталых мальчиков для долгой поездки домой.
21 глава
— Посмотри сюда! — Дейн бросает на мой стол газету с «неопровержимым доказательством», заходя в мой офис «Всеобщей заботы». — Твоё декольте во всех газетах, и по этому поводу будет хороший отклик в прессе!
Я вскидываю голову, в замешательстве пытаясь понять, о чём он говорит, прежде чем мельком взглянуть на газету. Всю нижнюю половину газетной полосы спортивной рубрики занимают фото нашего пребывания на треке и сопровождающая их статья. На фото слева — машина Колтона, мои воспитанники, расположившиеся вокруг неё на корточках и в середине композиции сам Колтон. На фото справа крупно я, Зандер и Рики. Я стою между ними двумя, и, к сожалению, положение моих рук открывает широкому обзору мою грудь, выпирающую из V-образного выреза моей облегающей футболки.
— Замечательно! Боже, как стыдно…
— Да брось, Рай, ты выглядишь горячо. А девочки выглядят великолепно.
Я смеюсь, запуская в него карандашом.
— Когда это будут печатать? Мы можем попросить редакцию, чтобы они заменили фото?
— Ага, конечно! Знаешь, эту фотографию выбрали для того, чтобы ребята, которые открывают газету, читали спортивную колонку, а не проходили мимо. — Я закатываю глаза, чувствуя, как по щекам ползёт румянец смущения. — Кроме того, думай об этом просто как о своём вкладе для команды...