Упреждающий удар
Шрифт:
– Нет, но слушаю.
– Рано или поздно тебе придется уничтожить Сайруса, но в этом пространстве он сильнее. Сам видишь, расклад три к одному. Обуздай свою гордость, отдай Рему победу в этой схватке и прыгай за мной.
– Прыгну, если приведешь хотя бы один аргумент, почему я должен верить, что Сайрус сильнее…
– И почему нам придется его уничтожить рано или поздно? – добавил Бозе. – Мы ведь расстались друзьями!
– Что-то я не поняла. – Маритта наморщила носик. – Ау, мароманны, вы меня слышите? Три к одному!
– Ничего
– Хорошо. – Маритта покосилась вправо, на притаившегося за кадром капитана своего «Баламута», и едва заметно ему кивнула. Видимо, он дал ей подсказку. – Видите, какой у Сайруса корабль?
– Мертвый?
– Вот именно, Хауэр. Ты видел когда-нибудь мертвые дактианские биокорабли, которые действовали бы как живые и даже лучше? И насчет времени вы заблуждаетесь. Здесь с момента нашего расставания прошел не час, а целые сутки! Сверься со своим синтетиком!
– Черт возьми, – Хауэр помотал головой. – Действительно, плюс двадцать четыре часа ровно, секунда в секунду! Что за дьявольщина?!
– Опять парадокс Дрёшера? – неуверенно предположил Бозе. – Мы ухитрились создать идеальный прокол и попали во временной парадокс?
– Вы попали в Чертову воронку, – Маритта развела руками. – Лично мне так проще для понимания. Но швыряет она сквозь время, почти как этот ваш парадокс, это да. Только с точностью до наоборот. Не назад, а вперед.
– Скорее, нам помогли попасть в эту воронку. – Хауэр скинул доктору напрямую образ «Стальной бабочки».
– Если хотите остаться и устроить разбирательства «кто виноват и что делать», оставайтесь, уговаривать не буду, – Маритта чуть повысила голос. – Может быть, вы и уцелеете. Но вряд ли вам понравится здесь жить.
– А если прыгнем за тобой?
– Тогда мы все вернемся в исходный момент времени. Мой корабль умеет делать любые проколы. Хочешь – чистые, а хочешь – с эффектом парадокса. Правда, сутки запаса – это предел возможностей. И самого себя не встретишь, как ни старайся. Короче говоря, полноценной машины времени не получится при всем желании. Но и этого достаточно в нашем случае. Между прочим, уникальный трюк!
– «Баламуты» редкие посудины, но не уникальные, – заметил Хауэр. – И трюки с опережением времени не новость. Мы на «Демоне» случайно полтора часа отыграли в последний раз.
– Ты не понял опять. Мой корабль доработан специально для таких трюков, и программа у него особая. Все настроено так, чтобы прыгать с точным, а не «случайным» запасом времени. На это уходит уйма энергии, да и ресурс корабля сокращается зверски, но ради вас…
– Маритта, откуда ты все это знаешь? И как ты управляешь таким продвинутым кораблем? Ты ведь…
– Дикарка? – Девушка усмехнулась. – Я и не знаю ничего, и не умею. У меня для этого есть капитан. Он и кораблем управляет, и нужные слова мне подсказывает. Короче, залетные, вы согласны или нет? Точку пространства можем выбрать по желанию. Только вернувшись в стартовое время, мы сможем сделать так, чтобы Сайрус Рем не очутился здесь, поблизости от Чертовой воронки, на борту странного мертвого корабля-кита и не открыл огонь по своим… не то чтобы друзьям…
– Союзникам, – подсказал Борис. – Ты хочешь сказать, что перед нами не тот Сайрус, с которым мы расстались на орбите Эниума?
– Дошло наконец? – Маритта шумно выдохнула. – Сайрус, который сейчас стоит на мостике мертвого кита, успел прожить без вас целые сутки. Кстати, как и я.
– Ты ничуть не постарела, – буркнул Шершень.
– Спасибо, – автоматически проронила Маритта. – Не так уж много, но за это время для Сайруса очень многое изменилось.
– Это твой капитан рассказал? – спросил Хауэр. – Кто он?
– Сейчас не имеет значения, кто мой капитан. Важнее другое. Вы хотите предотвратить очередное преображение Сайруса или нет?
– Какое нам дело до Сайруса, если по большому счету?
– Как раз по большому счету вам и есть до него дело. Если не прыгнете за мной, события будут развиваться по сценарию, в котором прописано, что Сайрус опять станет вашим врагом. Да не таким, как раньше – благородным противником, а злейшим и очень коварным врагом. А еще там написано, что он видел, как вы провалились в Чертову воронку. Поэтому ровно через сутки после расставания на орбите Эниума он прыгнет сюда и уничтожит вас.
– И это у него получится, потому что мы не будем ожидать от него такой подлянки и он застанет нас врасплох? – закончил мысль Бозе.
– Уже не застанет, – буркнул Хауэр.
– Так это и не все корабли его «мертвой флотилии», – слегка невпопад, но все равно понятно парировала Маритта.
– Этот сценарий лично мне совершенно не нравится, – констатировал Борис. – А что написано в альтернативном варианте?
– Не знаю, – Маритта пожала плечами.
– А твой капитан что говорит?
– Ничего. – Маритта вновь покосилась на невидимого спутника. – Что? А-а, поняла. Капитан просит передать вам лишь одно слово. «Пекло».
– И что это значит?
– Прыгайте за нами и узнаете.
– Звучит боевито, Максим, как ты любишь, – Борис обернулся к Хауэру. – По-моему, броситься в «пекло» событий лучше, чем перепрыгнуть через сутки и бесславно сгинуть, пропустив самое интересное. Помнишь, что получилось на Терранове? Мы реально сумели поменять ход событий в свою пользу, опередив время всего-то на полтора часа. А тут почти сутки в запасе. Вполне может выгореть дельце. Что скажешь?
Командор неожиданно отвернулся от Бозе и перевел вопросительный взгляд на Момо. И кифер в третий раз за все время знакомства ответил Хауэру напрямую. Без посредничества доктора Бозе. Ну, то есть как ответил. Наклонил корпус вперед, едва не тюкнув своей «башней» в затылок стоящего перед ним Бозе. Телодвижение жука явно означало согласие.