Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мы с Дарианой пошли в зал обрядов, где уже собрались все свидетели: десять старейшин, семья Шаронов — все, как один, с надменным видом, и в зеленых нарядах, и… Тирен с Женькой! Вот это сюрприз! Я направилась прямиком к подруге. Мы обнялись. От души расцеловала эту парочку. И даже чмокнула в нос Кича, который тоже стоял рядом со своей хозяйкой, чем вызвала возмущенный ропот со стороны изумрудных, и довольную ухмылку зверька.

— Я смотрю ты у нас в коллекционеры подалась, — с улыбкой выдал Тирен. — Только пока не пойму, тебе так браслеты нравятся, церемония обручения,

или женихов менять? Я хмыкнула и состроила загадочный вид. Сзади подошел Рондал и приобнял меня за талию. Я снисходительно улыбнулась: обнимай-обнимай, не долго тебе осталось это делать!

— Нам пора, догорая! — напомнил мне о цели визита в этот зал «жених». И, не убирая руки с талии, провел меня к постаменту с аркой, на котором уже стоял король. Я приветливо улыбнулась дедушке, и заняла свою позицию. Церемония была уже знакомой до мелочей, и я даже не старалась вникнуть в пафосную речь Рондала, когда он обращался к королю. Мне занимало совсем другое: где Арт? Когда позвучало всеобщее «Да будет так!» мое волнение усилилось. Король был подозрительно спокоен. Впрочем, выдержки ему всегда было не занимать. Арфагор торжественно произнес свое согласие, и слуга поднес Рондалу браслет, который тот тут же нацепил мне на руку со словами: «Пусть крепнут наши узы». Король взял с подноса второй браслет и протянул его мне. Я замерла.

— Ну что же ты, дорогая! Смелее! — решил меня подбодрить и подогнать зеленый.

— Не спеши так, Рондал! — раздался от двери долгожданный низкий голос.

Все обернулись, Рондал взбледнул.

— Так торопишься заполучить в невесты чужую истинную? — продолжил Арт. Вслед за ним в зал вошла старшая чета Гардэров. Все трое были одеты в белые одежды, и смотрелись величественно. Хотя мой дракон выглядел уставшим — под глазами пролегли тени. Не спал всю ночь, что ли?

— Что за ерунду ты несешь, химер? И что ты вообще тут делаешь, тебя сюда не звали.

— Верно, не звали. Так я и не на церемонию явился. Я пришел к своей паре, которую ты, обманным путем, пытаешься присвоить.

— Это наглая ложь! — взбеленился Шарон. — Я предъявил браслет эльфа — в доказательство того, что это я разорвал их связь.

— Копию этого? — иронично спросил Арт, доставая и представляя на общее обозрение браслет Варниэля.

— Это у тебя копия! — нервно огрызнулся изумрудный.

— Спорить бесполезно. Будет правильнее, если нас рассудит хозяин украшения.

Дверь снова открылась и в зал гордо прошествовал король эльфов. Едва окинув всех взглядом и поздоровавшись с Арфагором и Тиреном, Варниэль направился ко мне:

— Приветствую тебя, Виолетта, — легкий поцелуй в ладонь. — Очень рад тебя видеть! Даже в роли чужой невесты, — чуть тише добавил эльф. Он повернулся к старейшинам:

— Принц Снежного королевства пригласил меня засвидетельствовать факт подлога. Поэтому я клянусь быть честным и беспристрастным в своих выводах. — эльф протянул руку, и Арт отдал ему браслет. Варниэлю хватило нескольких секунд, чтобы признать украшение своим:

— Это мой браслет. На нем наша родовая магия.

— А чей же тогда тот, второй? — спросил кто-то

из старейшин. — Который мы королю эльфов отправили.

Варниэль удивленно вскинул брови:

— Я не получал никакого браслета.

Старейшины загомонили. С Шаронов слетела спесь, и они попытались стать как можно менее заметными. Арфагор подозвал стража, что-то ему сказал, и тот сразу вышел. А сам король драконов переключил свое внимание на Рондала:

— Что ты можешь сказать в свое оправдание?

— Что я ничего не понимаю. — решил до конца строить из себя невинного Рон. — Тогда на озере, я решил, что Летта моя пара, так как заметил реакцию браслета на мое прикосновение. И Летта подтвердит, что реакция была. — изумрудный вопросительно на меня посмотрел. Я нахмурилась, но кивнула.

— Это была реакция не на твое прикосновение, а на мое появление вблизи, — обломал его Арт.

Арфагор вопросительно уставился на белого дракона.

— Это случилось в тот день, когда я, по поручению отца, приносил вам договор о взаимовыгодной торговле, — пояснил он моему дедушке. Арфагор утвердительно кивнул, подтверждая факт. Так же его подтвердил и король химер. И Артариан продолжил:

— Я возвращался домой, когда почувствовал сильное притяжение. Решил спуститься ниже и осмотреться в поисках причины такого влечения. Когда завис над синим лесом рядом с озером, заметил Виолетту с Рондалом. И уже тогда я увидел нашу с ней связующую нить.

— Почему же не попытался сблизиться со своей истинной? — спросил Арфагор.

Арт тяжело вздохнул:

— Она дочь наследного принца, а я выходец из королевства изгоев. Что я мог ей предложить? Такую же затворническую жизнь?

— Но сейчас-то ты здесь, — заметил кто-то из старейшин.

— Я не мог допустить, чтобы Рондал обманом сделал ее своей женой. Тем более, что Виолетта не хочет этих отношений.

— Откуда тебе-то известно, чего хочет принцесса? — подал голос старший Шарон.

— Я сама ему об этом рассказала, — встряла я в «перекрестный допрос».

Все вопросительно уставились на меня, включая Рондала.

— Меня в самом деле тяготили эти отношения. А в последние дни перед обручением мне было особенно плохо. И еще меня все время тянуло в горы. Вчера я поддалась своему желанию и полетела туда. Там встретила Артариана, мы разговорились, так все и выяснилось. И — да, я тоже чувствую нашу связь! Сегодня она сильнее, чем вчера, а значит она крепнет.

— Но ты же не собираешься за него замуж? — подал голос Рон с брезгливым выражением лица.

— Ну почему же? Если позовет — с удовольствием пойду, — я с вызовом посмотрела сначала на изумрудного, а потом обвела взглядом всех старейшин. Последние загомонили. А мой химер едва заметно улыбался.

— Мы не можем этого допустить! К тому же еще ничего не доказано. Шарон мог ошибиться: перепутать любовь с истинным притяжением, что не делает его преступником.

— Если перепутал, то — не делает, — как-то загадочно подтвердил король, глядя на входную дверь, словно кого-то ждал. — А вот намеренное введение в заблуждение в корне меняет дело.

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

У врага за пазухой

Коваленко Марья Сергеевна
5. Оголенные чувства
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
У врага за пазухой

Искушение Инферно

Вяч Павел
4. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.46
рейтинг книги
Искушение Инферно

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI