Уроки итальянского
Шрифт:
На ее столик упала тень. Конни подняла голову, ожидая увидеть официанта или кого-нибудь из посетителей, который хочет попросить у нее разрешения забрать свободный стул. Однако ее глаза встретились со взглядом Шивон Кейси, многолетней любовницы ее бывшего мужа, женщины, которая помогла Гарри обворовать своих клиентов, причем не единожды. Ее лицо изменилось, оно выглядело старше, гораздо более усталым, его прорезали морщинки, которых раньше не было. А вот глаза были ясными и злыми. Конни вдруг стало очень страшно. В горле у нее
— Вы по-прежнему в одиночестве, — процедила Шивон, презрительно глядя на Конни, к которой все еще не вернулся дар речи. — Неважно, в какой город мира и в сопровождении скольких недоумков вы приезжаете, но вы всегда одна.
Из ее горла вырвался звук, обозначавший смех, однако веселья в нем не было.
Конни прилагала все усилия, чтобы оставаться спокойной. Эта женщина не должна заметить испуга на ее лице. Вот когда ей пригодилось выработанное годами умение делать вид, что все идет хорошо.
— Нет, я уже не одна, — сказала она, пододвигая Шивон свободный стул.
Лицо Шивон помрачнело еще больше.
— Все та же великосветская леди, которую ничто не может вывести из равновесия. Ничто!
Шивон говорила громко и зло. На них уже начали оглядываться, предвкушая шумную сцену. Конни заговорила тихим и бесстрастным голосом, стараясь, чтобы он не дрожал:
— Вряд ли эту пиццерию можно считать подходящей обстановкой для великосветской леди, — сказала она, оглянувшись по сторонам.
— Самая подходящая для герцогини трущоб. У вас нет настоящих друзей, поэтому вы беретесь опекать банду безнадежных кретинов, отправляетесь с ними в этот нищенский вояж и все равно оказываетесь ненужной. Вы всегда будете в одиночестве, так что будьте к этому готовы.
Конни стало легче дышать. Может быть, Шивон все же не собирается убивать ее, иначе разве стала бы она предрекать ей одинокое будущее?
— Я готова к этому, — просто ответила она. — Господи, да разве я не была одинока все эти годы!
На лице Шивон появилось удивление.
— Как вы спокойны!
— Да нет, на самом деле не очень.
— Вы знали, что письмо — от меня? — спросила Шивон, и было непонятно, то ли она разочарована, то ли, наоборот, довольна тем, что ей удалось нагнать на соперницу такого страху. В ее глазах все еще пылал огонь безумия, и Конни не знала, как себя вести. Что лучше — признать, что она понятия не имела, от кого письмо, или притвориться, будто вычислила Шивон с самого начала? Господи, ну за что ей еще и этот кошмар!
— Я допускала мысль, что его написали вы, но не была уверена.
Конни сама удивилась тому, как твердо прозвучал ее голос.
— А почему вы подумали на меня?
— Вы единственный человек, кому не безразлична судьба Гарри.
Наступило молчание. Шивон стояла, оперевшись на спинку стула. Постепенно посетители перестали обращать на них внимание. Видимо, две иностранки не собирались вцепляться друг другу в волосы, как могло показаться сначала, поэтому они уже не представляли ни для кого интереса, и гул голосов вокруг них возобновился.
Конни не предложила сопернице присесть. Она не станет притворяться, что между ними ничего не произошло и они могут сидеть и беседовать как ни в чем не бывало. Шивон Кейси грозилась убить ее, она сошла с ума.
— Вы знаете, что на самом деле Гарри никогда не любил вас? Вам это известно?
— Может, и любил. В самом начале, до того, как выяснил, что секс не представляет для меня интереса.
— Не представляет интереса! — фыркнула Шивон. — Он рассказывал, какой вы были жалкой, когда, зажавшись от страха, лежали в постели и хныкали! Жалкой — он употреблял именно это слово.
Глаза Конни сузились. Это уже было подлое предательство. Гарри знал, что она старалась, как могла, просила его о помощи, и с его стороны было очень жестоко пересказывать Шивон подробности.
— Я пыталась изменить себя.
— Да неужели?
— Это было горько, больно, унизительно и в итоге ни к чему не привело.
— Врачи сказали вам, что вы — скрытая лесбиянка, верно?
Шивон стояла, покачиваясь на каблуках, откровенно издеваясь и получая от этого наслаждение. Жидкие волосы упали ей на лицо. В ней было совершенно невозможно узнать прежнюю мисс Кейси — лощеную и элегантную.
— Нет, и, я думаю, дело вовсе не в этом.
— Так что же они вам сказали? — спросила Шивон, и в ее голосе прозвучал искренний интерес.
— Они сказали, что я подсознательно не доверяю мужчинам, поскольку мой отец проиграл все семейное состояние.
— Бред сивой кобылы! — презрительно скривила губы Шивон.
— Я ответила то же самое. Правда, чуть более вежливо, — сказала Конни, сделав слабую попытку улыбнуться.
Внезапно Шивон выдвинула стул и села. Теперь, когда Конни видела ее лицо прямо перед собой, она смогла рассмотреть, как беспощадно обошлось с этой женщиной время. Ее блузка была заляпана пятнами, юбка сидела косо, ногти были обломаны и грязны. Она больше не пользовалась косметикой, а выражение ее лица постоянно менялось, как будто женщина была не в состоянии контролировать себя. «Она на год или два младше меня, а выглядит старухой!» — подумала Конни.
Солгал ли ей Гарри, сказав, что между ним и мисс Кейси все кончено? Видимо, нет, и, наверное, именно это выбило женщину из колеи. Она была явно не в себе. Конни обратила внимание на то, как Шивон придвинула к себе нож и вилку и стала играть ими, нервно двигая по скатерти, беря то в одну руку, то в другую. Нет, они еще не выбрались из дремучего леса!
— Если оглянуться назад, видно, как много было сделано ошибок. Ему следовало жениться на вас, — проговорила Конни.
— Я не обладала нужным стилем. Я не сумела бы стать такой хозяйкой, какая ему была нужна.