Уроки подчинения или Это приличная Академия! 2
Шрифт:
Спустя несколько минут, когда все были готовы, драконы начали взмывать в воздух. Хотя мы тренировались в совместных полётах почти каждый день, сердце всё равно затрепетало, когда перед моими глазами начали открываться виды на Академию. Отсюда было хорошо видно, как над ближайшим холмом летают ледяные и стальные драконы, отрабатывая управление стихиями на драконьих полигонах. Людей туда обычно не пускали. На бесчисленных тропинках почти не было студентов. А те, что были, неторопливо шли по усыпанным осенней листвой мощёным дорожкам или сидели небольшими компаниями у клумб и фонтанов. Шпиль нового корпуса возвышался над городом. Его было видно
По правую руку открывался во всём своём величии и красе Храм Золота, утопающий в Божественной Горе. Он тянулся к небу, поднимаясь к самой вершине, и сверкал позолоченными скатами крыш. В какой-то момент с одной из посадочных площадок храма вылетел крупный дракон, и я замерла, всматриваясь, не золотая ли у него чешуя. Но нет. То оказался обычный огненный дракон. Сделав плавный поворот, он планировал вниз, в город. Драконам не нужны были дирижабли.
Глядя сверху на освещённый солнцем осенний Истхелльген я почему-то почувствовала себя бесконечно счастливой. И ветер, треплющий мне волосы, и пролетающие мимо птицы, и ритмичные звуки ударов крыльев, и запах свежести и прелой листвы — всё это казалось таким прекрасным, что хотелось просто хохотать. И разделить эту радость со всем миром.
Медленно под нами проплывали холмы и горы Долины. Облака отбрасывали на них огромные тени — и уплывали прочь, прогревая уже холодную землю. А потом мы скользнули в ущелье, пересекли его и оказались на другой стороне горного хребта.
Я охнула. Вместо прекрасной, полодородной, богатой земли перед нами предстали чёрные выжженные склоны, которые тянулись на несколько миль вперёд.
Профессор Блейн плавным полукругом начал спускаться на землю, и мои драконы тоже направились вниз, отчего качели накренились, и я крепче вцепилась в ремни. Сколько раз ни отрабатывали спуск, всё равно было страшновато. Хотелось обернуться и посмотреть на лица следующих за мной Алека и Линды, но по опыту знала, что во время снижения лучше головой не вертеть: велик риск потерять равновесие и кувыркнуться головой вперёд, после чего уже трудно будет восстановить равновесие и скорее всего придётся приземляться на руки.
Когда, наконец, лапы профессора Блейна коснулись земли, вокруг него клубами поднялась в воздух зола, а бревно, попавшее под одну из них, с хрустом рассыпалось в чёрную крошку.
— Здесь точно был лес? — спросила Линда. Осторожно опустившись на землю, она тут же подхватила ремни качелей и брезгливо осмотрела испачканные золой сапоги.
— Пожар чуть не затронул соседние деревни, — профессор Блейн, не оборачиваясь человеком, встал на задние лапы и указал вниз по склону холма, где за обожжённым краем леса виднелись тонкие струйки дыма, тянущиеся в небо. — Если не восстановить эту землю, жителям придётся покинуть свои дома, а деревни придут в упадок на несколько десятилетий. Из-за этого упадёт добыча металлов из местных шахт, поднимутся цены на оборудование, а следом — и на другие товары. Возникнет экономический кризис. Поэтому ваша работа на этом участке крайне важна, отнеситесь к ней со всей серьёзностью.
Мне даже немного не по себе стало от такой ответственности. Мои драконы стояли рядом. Один — связанный со мной качелями, словно на привязи, а второй прижимал к себе огромный рюкзак.
— Сектора делятся по реке, — профессор Блейн указал направо, — хребтом, — налево, — и озером. Желаю удачи каждой команде. Мы делаем общее дело.
На этом профессор Блейн тяжело оттолкнулся от земли и поднялся в воздух, а за ним и второй профессор. Оба направились в сторону Долины и быстро скрылись в ущелье.
Я огляделась. Наши соперники постепенно расходились в стороны, тихо переговариваясь — и мы тоже отошли на несколько шагов, чтобы никто не слышал разговора.
— Какой у нас план? — спросила я. — Вы ведь проходили это на общем курсе. Что делают озеленители?
Ной поднял рюкзак и отцепил мешочек, который был пристёгнут к нему металлическим карабином.
— Здесь семена, — пояснил он. — Мы должны подняться в воздух и рассыпать эти семена по всей поверхности, напитав их большим количеством силы жизни.
— Это очень энергоёмко, — заметил Эл, подёргивая за ремни, которые тянулись с его плеч к моим рукам. — Скорее всего профи здесь использовали бы артефакты-накопители. И то приходилось бы заряжать их каждые несколько минут.
— Да, точно, — я потёрла лицо ладонями, вспоминая курс ботаники. — Для ускорения роста необходимо влить в объект Силу Дна. Получается, что основное количество силы просто в воздух уходит.
— Ага, — согласился Эл, а Ной задумчиво посмотрел в сторону ущелья:
— Ближайший поток там, в Долине. Мы можем летать туда и возвращаться, но дорога займёт около получаса.
— Слишком долго, — я покачала головой. — Нас хватит всего на несколько ходок с учётом вынужденного отдыха.
— И что делать? — озадачился Эл.
Мы с Ноем переглянулись.
— Использовать одного из вас в качестве артефакта-накопителя
— Полагаю, меня, — легко согласился Ной.
Я постучала пальцами по подбородку.
— Будете меняться. Один на озеленении, я постепенно подаю силу, а второй — на водопой.
Ной прыснул, выдохнув пару струек чёрного дыма.
— Добро, — выдохнул он. Тогда я на “водопой” пойду первым, раз уж качели держит Алек.
— Двигайся вперёд, — велела я, расправляя ремни и готовясь к новому полёту. — Отыщи место для привала, где можно оставить вещи. Незачем ещё и поклажу с собой таскать, силы лучше экономить.
Ной протянул в мою сторону лапу с крупными суставами и когтями, и я недоумённо подняла на него взгляд.
— Карту, — прокартавил он. — Дай посмотреть, где наш сектор.
Спохватившись, я вытащила из сумки на поясе выданную мне профессором Клэром карту и отдала Ною. Тот тут же взмыл в воздух, окутав нас облаком чёрной золы. Я закашлялась, а потом протёрла глаза, в которые попали частички пепла, и, словно потеряв равновесие, прижалась к крупному чешуйчатому телу Эйлара:
— Думаешь, у нас получится?
— А разве у нас есть варианты? — оскалился он и взмахнул крыльями, рывками поднимая меня в воздух.https:// /profile/1972/books
Глава 10
Дело быстро пошло на лад. Эл держал в передних лапах мешок и, время от времени выковыривая из него горсть семян, дёргал за один из ремней, давая таким образом сигнал, что нужна сила. Тогда я вытягивала руку в сторону парящего рядом Ноя — и тот начинал делиться со мной силой. В этот момент я окончательно осознала, для чего мы тренировались делать это на расстоянии. Сила отчаянно расплёскивалась, я едва успевала ловить её струи, особенно в те моменты, когда кто-либо из братьев начинал работать крыльями, подпрыгивая в воздухе, или когда кто-то уходил вперёд или отставал.