Уроки подчинения или Это приличная Академия!
Шрифт:
Глава 1
Когда дверь гостиничного ресторана с тихим скрипом открылась, я крепче сжала в руках сумку фармацевта. Всё было слишком чисто и слишком красиво. Настолько, что у меня желудок сжался скользким угрём, а ноги просились срочно покинуть это помещение и не осквернять его своим присутствием.
Зализанный мужчина в белоснежной рубашке остановился передо мной и даже вполне убедительно поклонился, удерживая на согнутом локте такое же белоснежное полотенце.
— У вас заказано, мисс…?
— Меня
Мужчина что-то ещё хотел сказать, но тут его внимание привлекли двое. Очень похожие. Слишком. Братья-близнецы, оба высокие, широкоплечие и с короткими хвостами шикарных русых волос. У одного тонкая коса возле лица была слева и свободно свисала, у другого — справа, и была убрана в хвост вместе с остальными волосами.
— Здорово, Клигли, — один из них хлопнул работника ресторана по плечу, да с такой силой, что тот едва удержался на месте. — Как у нас сегодня с цыпочками? Есть какая-нибудь аппетитная жопка в этом местечке, а?
Зализанный выпрямился и жестом подозвал девочку-официантку. Та, увидев гостей, буквально просияла и, подхватив пустой поднос, поспешила мелкими шажочками на высоченных каблуках-шпильках.
— Добро, — усмехнулся второй из братьев и, подмигнув первому, пошёл навстречу официантке.
Полукровки.
Я на таких насмотрелась в академии: ведут себя, как избранные, а по факту не сильно-то от людей отличаются. Даже перевоплощаться не все умеют.
— Позвольте вас проводить, — обратился ко мне работник ресторана, заставив, наконец, отвести взгляд от парней. Высокомерные, но чертовски привлекательные, чтоб их. — На чьё имя заказан столик?
— Мистер Никольз, — ответила я после секундного размышления.
Мужчина ещё раз поклонился, хотя теперь куда более небрежно, и подошёл к установленной возле входа подставке с раскрытой тетрадью. Пробежался глазами по странице.
— Следуйте за мной, мисс.
Мистер Никольз, известный в столице банкир, сидел за столиком у самого бара и, поедая огромную порцию жирного мяса, смотрел в окно. Челюсти ритмично двигались, заставляя подрагивать внушительные жировые складки, а тройной подбородок лоснился от стекающего по нему мясного сока. Сопроводив меня до нужного столика, работник ресторана неслышно удалился, словно и не было его вовсе, а я замерла перед клиентом, до боли стискивая в руках сумку. Прямо за спиной хохотали над чем-то близнецы-полукровки, что совсем не придавало мне уверенности.
— А, Стелла Грофф, — пробасил Никольз и некоторое время ещё продолжал жевать, изучающе меня рассматривая. — Всё готово?
Я присела на самый краешек стула и трясущейся рукой положила на стол небольшой пакетик с моим новым изобретением. Круглые желтоватые таблетки, такие тонкие,
— Даже лучше, чем вы можете представить. Совершенно новая форма.
— М-да? — Никольз утёр белоснежным полотенцем лицо и, отложив его в сторону, взял пакетик, чтобы покрутить перед самым своим носом. — И что же в ней такого особенного?
— Это быстродействующий препарат. Он за секунды растворяется в любой сладковатой жидкости, будь то сок, вино или просто чай с небольшим количеством сахара, и усваивается почти мгновенно, что позволит вам крепко уснуть буквально в течение получаса. Ещё его плюс в том, что за счёт скорости воздействия он не сохраняет сонливости наутро и в течение следующего дня, вместо этого наоборот прибавит вам бодрости и ясности ума.
Я выпалила это всё единым потоком и теперь резко вдохнула. Речь эта крутилась у меня в голове полдня, и я нервно повторяла её раз за разом, боясь, что она окажется не слишком убедительной.
Так и случилось.
— Врёшь, — с улыбкой покачал головой Никольз. — Цену набиваешь.
— Отнюдь нет. Вы легко сможете убедиться в его действенности. Скорее всего вам хватит всего четверти таблетки. Ну, или половинки, учитывая массу тела.
Никольз громко прокашлялся, и я прикусила язык.
— Прошу простить мою нетактичность, — поспешно извинилась я и поторопилась закрыть вопрос: — Цена та же, что и для обычного препарата: три золотых за весь пакетик.
Конечно, это была цена не для всех. Три золотых за шестьдесят таблеток снотворного, пусть и качественного, — столько заплатить могли себе позволить только зажиточные люди. А в наш дом приходили всякие. Мама отдавала порой десяток пилюль за медяк или два, если человек был беден и в самом деле нуждался, даже несмотря на то, что работа над ними могла длиться месяцами.
Но Никольз не из таких. Он вполне мог даже нанять какого-нибудь Лорана-полукровку, который бы каждый вечер приходил к нему и усыплял магией. Сильно подозреваю, что снотворное ему нужно вовсе не для себя.
— Три золотых за пакетик, — расхохотался Никольз. — Брось, девочка, куда тебе столько.
— Ваш заказ, сэр, — к столику подошёл официант и поставил перед нами блюдо с разнообразными закусками в кляре, вазочку мороженого и свиную рульку с овощами гриль. Мужик, конечно, крупный, но в какой третий желудок он собрался всё это складывать?
— Благодарю, можете быть свободны.
Мой клиент положил на поднос золотой и три сребряка, чем полностью удовлетворил тут же испарившегося официанта. Драконята плешивые, да он за один обед заплатил половину той суммы, что я просила за препараты высшего качества!
— Всего три золотых, — напомнила я. — За шестьдесят таблеток. Вам этого хватит на два с половиной месяца ежедневного употребления.
Никольз, кряхтя, поднялся со своего стула, потом опёрся о столешницу и, склонившись надо мной, произнёс: