Уроки страсти
Шрифт:
Кэтрин затрепетала, когда Джеффри, склонившись над ней, коснулся губами ее губ. Затем прикрыла глаза. Сердце ее бешено колотилось в груди, а колени подгибались.
Джеффри внезапно отстранился от нее, но тут же снова поцеловал, на сей раз более уверенно. Кэтрин ответила на поцелуй и тотчас же почувствовала, как его язык скользнул меж ее губ. Ощущение было необычное, но очень приятное. Джеффри, похоже, возбудился, но… Когда лихорадка первого поцелуя прошла, Кэтрин не почувствовала ничего, кроме любопытства. Совсем не о том она мечтала, не на то рассчитывала.
– Кэтрин… – пробормотал он, оторвавшись
Схватив девушку за руку, Джеффри помчался к замку. Скотты же потоком хлынули в раскрытые ворота и словно пчелы закружили около сторожевой башни, сметая всех, кто попадался им на пути.
– Где стража?! Где рыцари моего отца?! – прокричала Кэтрин, по-прежнему бежавшая в сторону замка. «Неужели это те самые варвары, о которых говорили дамы?» – подумала она, оглянувшись.
– Стойте, Кэтрин! – Джеффри схватил ее за плечи и с силой встряхнул. – Не глупите! Быстрее прячьтесь!
Тут же с десяток шотландцев проскочили в ворота и направились к ним.
Кэтрин хотела последовать совету своего кавалера, но где же спрятаться? К тому же ее преследовали шотландские воины. Она потеряла Джеффри из виду, но времени на поиски у нее не было двое всадников уже нагоняли ее Кэтрин отчаянно пыталась спастись; задыхаясь, девушка старалась бежать как можно быстрее. Если она остановится, скотты поймают ее… и убьют. Или еще хуже – заберут с собой. Разве мама и другие леди не выразились ясно – лучше смерть, чем плен у шотландцев? Так не пора ли помолиться о быстрой смерти?
В ноздри ударил едкий запах дыма, и Кэтрин рискнула обернуться. Горела конюшня, но это еще не самое страшное. Всадники были уже совсем близко…
Кэтрин споткнулась, чуть не упала, но все же сумела устоять на ногах и свернуть за угол склада. Забежав внутрь, она захлопнула за собой дверь и вознесла Господу молитву о том, чтобы чужеземные воины проехали мимо.
Но Господь не услышал ее. Скотты спешились, выбили дверь и с хохотом направились к девушке, обращаясь к ней на своем непонятном наречии. Наверное, ей следовало учить гэльский, а не тратить время на английский и латынь – тогда она, возможно, смогла бы выторговать себе свободу.
Прижавшись спиной к стене, Кэтрин лихорадочно искала выход из положения, но, увы, она оказалась в ловушке. Задней двери тут не было, а значит, и выхода у нее тоже не было.
Девушка в отчаянии подняла какой-то ящик, бросила его в одного из воинов и метнулась к двери. Но скотты перехватили ее у самого выхода и повалили на землю. Прическа ее тотчас растрепалась, а один рукав роскошного платья оторвался.
Кэтрин попыталась вырваться, но ужасный варвар схватил ее за ногу и поволок по земле, не обращая внимания на отчаянные крики девушки. Второй же скотт расхохотался, что-то крикнул приятелю на прощание, потом запрыгнул в седло и поскакал в сторону крепости.
Кэтрин вновь завизжала, хотя прекрасно понимала, что никто не услышит ее из-за громких воплей других жертв, метавшихся по двору. Тут варвар сунул ей в рот кляп, заломил руки за спину, сорвал с нее ожерелье и украшенный драгоценными камнями пояс.
Когда он начал задирать ее юбку, Кэтрин всхлипнула и принялась лягаться что было сил. Скотт отпрянул на мгновение, потом связал девушке руки. Ударив ее по лицу, он обмотал ей ноги веревкой, затем приподнял и бросил на спину своей лошади. Не оставляя надежды освободиться, Кэтрин попыталась выплюнуть кляп, но не смогла. О Боже, она задыхалась! Неужели она умрет прямо здесь, в бесчестии, лежа поперек седла?
Приподнявшись на локтях, Кэтрин попыталась соскользнуть вниз, но шотландец прикрикнул на нее и снова ударил.
«Нет! – мысленно выкрикнула она. – Я не хочу умирать… вот так!»
Когда же скотт в очередной раз ее ударил, она почувствовала, что теряет сознание.
ГЛАВА 2
Северная граница.
Бракстон-Фелл
– Из-за чего ты так злишься? – спросил Брайс своего старшего брата. Они направлялись на север, навстречу своим врагам скоттам. – Раньше ты всегда был не против сразиться с Леодом Фергюсоном.
– Не нравится мне получать приказы от этого нормандского ублюдка, – пробурчал Эдрик, хозяин саксонского замка Бракстон-Фелл.
– Ты имеешь в виду короля Вильгельма?
Эдрик промолчал, поскольку вопрос не требовал ответа. Конечно же, он имел в виду Вильгельма. В прошлом году Эдрик получил от нормандского завоевателя великое множество всевозможных указаний – по большей части весьма неразумных и совершенно не обоснованных. Новый господин позволил ему сохранить свое поместье, но плата за это постоянно росла. Приходилось отдавать все больше продуктов и все больше шерсти, а взамен он не получал почти ничего. Кроме того, ему вменялась в обязанность охрана северных границ Англии, а если он уклонится от этого, то жди беды.
Эдрик велел своему управляющему написать письмо с протестами, поскольку Бракстон-Фелл в последнее время терпел ужасную нужду. Однако нормандский король не внял мольбам.
Слухи о скоттах, снова вошедших в земли Эдрика, требовали немедленной реакции. И он очень надеялся, что на сей раз границу нарушили именно Фергюсоны. Им давно уже пора ответить за последний налет на Бракстон. К тому же они наверняка везли с собой добычу и вели нормандский скот – в этом Эдрик нисколько не сомневался.
Дополнительные трофеи им не помешают, хотя и придется скрыть этот факт от его нормандской жены Сесиль. Зачем ей знать, что в качестве дани он посылает нормандскому королю нормандские же товары? По правде говоря, выбора у Эдрика не оставалось. Два года назад Фергюсоны напали на Бракстон-Фелл, сожгли посевы и перебили весь тот скот, который не смогли увести с собой. В Бракстоне и по сей день лишней крошки не было.
После женитьбы на Сесиль ее приданое немного облегчило положение и помогло справиться с голодом.
Но нынешней осенью барон Ги де Криспин, отец Сесиль, отказал им в помощи.
– Я думал, ты злишься из-за того, что не хочешь покидать Сесиль. – Брайс язвительно хмыкнул.
Эдрик снова промолчал, так как не желал ввязываться в перепалку с братом. В Бракстоне ни для кого не секрет, что Сесиль не питает особой любви к саксам, а тем более к своему саксонскому мужу. Но ему пришлось жениться на ней ради приданого. К тому же этот брак укрепил его союз с нормандцами.