Усафар
Шрифт:
Глядит взволнованно кругом
И на опушке удалённой
Знакомый видит снова дом.
Вновь кликнул голос незнакомый 713
Арину, словно бы таясь,
А вечер в небе невесомо
Раскинул облачную вязь.
Легко свежело к Белой Ночи, 714
Был
И комары, не то чтоб очень,
Но всё же стали досаждать.
Охоты нет идти, но всё же 715
Пошла она на огонёк.
Когда судьба наш век итожит?
Как всем - ей тоже невдомёк.
Но подойдя, стояла долго, 716
Свой страх пытаясь превозмочь
И стала злиться: «Много ль толка,
Что простою я здесь всю ночь?»
Решившись, тихо постучала, 717
Но отозвался гулко стук
И тишина закатом алым
Роняла в сердце тот же звук.
Вошла, чуть скрипнув половицей. 718
С опаской взглядом повела,
Не зная, кто внутри таится.
Чего ей ждать: добра ли, зла?
Дымком пахнул тут воздух сухо 719
И появилась изо тьмы,
Чуть слышно шаркая, старуха.
Её рассмотрим малость мы:
Был вид старушки незнакомой, 720
Сказать по правде, диковат
И сходен был, пожалуй, с Йомой
Её потрёпанный наряд.
Из шкур оленьих душегрея, 721
На босу ногу пара пим,
Давно с хозяйкою старея,
Считали время лет и зим.
Обрывки юбки полотняной, 722
Рубахи белой лоскуты
Скрывали ветхие изъяны
Сухой, старушьей наготы.
Прибавь ещё волос косматых 723
Седые пряди до плечей
И облик явится занятный
При свете восковых свечей.
Пыхтя, она дымила трубкой, 724
Не
И дым клубился сизой губкой
Под низким сводом потолка.
Внезапно вздрогнула Арина, 725
Едва не вскрикнув сгоряча:
Ей «что-то» прыгнуло на спину,
Усевшись вмиг на край плеча.
Зверёк метнулся тенью юркой, 726
Скользнув сквозь воздух при свече,
И у старухи на тужурке
Уже сидел он на плече.
Арина рассмеялась звонко, 727
Увидев свой внезапный «страх», -
Тот был лишь маленьким бельчонком,
Что цокал, сидя на плечах.
Старуха рассмеялась тоже 728
От этих беличьих потех.
Скорей на кашель был похожим
Старухи каркающий смех.
«Входи, входи. Не бойся, доча. 729
Я жду тебя уже давно.
Затем и свечи жгу до ночи,
Поставив прямо на окно.»
И, обратясь уже к бельчонку, 730
Шутя бранила за игру:
«Зачем пугаешь ты девчонку?
Смотри, я уши надеру!
Ты голодна, должно быть, очень? 731
Давай, садись скорей к столу.
И то сказать, — уж дело к ночи.
Тебе поесть я соберу.»
Тут щи крапивные с грибами 732
На стол хозяйка подала.
Хрустели нежно под зубами
Грибные, белые тела.
Так день прошёл неимоверно 733
И только – только от стола, -
Устав от всех волнений, верно,
Арина замертво спала.
Глава IV
СТРАННЫЙ РАЗГОВОР
Проснулась в рань. В окно светила 734