Уши, рога, хвост и прочие приобретения
Шрифт:
Хм… не знаю где я, что происходит, но почему-то о выданном мешочке денег говорить этому подозрительному типу не хотелось.
– А должен был?
– Что-то ты слишком дерзкая, – подозрительно мазнул по мне взглядом мужчина. – И как собираешься дальше жить? Без дара тебя никто замуж не возьмет. Была надежда, что граф заключит договор, но и она растаяла… Что молчишь?
Я в ответ неопределенно пожала плечами. Мне бы понять, где я оказалась, а уж как дальше жить придумаю. Все эти графы, дары какие-то,
– Ты хоть понимаешь, что твой позор пятном падет на семью, если о нем станет известно в свете, а нам еще твою младшую сестру замуж выдавать. У нее хоть и слабенькая, но магия воды проявилась. – с той же брезгливой интонацией в голосе, что прослеживалась и у брюнета в разговоре со мной, начал свою речь толстячок. – Тут твои вещи и документы, надеюсь, нам не придется выпроваживать тебя из дома со скандалом. Отныне ты в нем нежеланный гость. Это тебе на обустройство на новом месте, желательно, подальше от этих мест. И вообще подальше…
В руке оказался мешочек с монетами, заметно легче и меньше графского.
Меня не оставляло ощущение нереальности происходящего. Казалось, еще немного и мужчина перестанет брезгливо кривить губы, рассмеется, скажет «улыбнитесь, Вас снимала скрытая камера», и весь этот невероятный спектакль закончится.
Но чем дольше проходило времени, тем больше крепла во мне уверенность, что все это происходит в действительности.
Странной, необъяснимой, непонятной, но действительности.
Расстались мы в первом попавшемся на пути маленьком городке. На расстоянии чувствовалось, как не терпится барону избавиться от неугодной дочери.
Едва я отошла от кареты, как кучер, получив указание, пустил лошадей рысью прочь.
3.Другой мир - другие правила.
Пришла пора осваиваться в этой новой действительности. По каретам, фасону одежды и окружающему пейзажу и так уже было ясно, что я, скорее всего, сейчас нахожусь не в своем времени. А возможно даже, и не в своем мире… Мда.
Вещей мне собрали скромный саквояж, он даже руку не оттягивал особо. Однако, ходить пусть и с небольшим, но саквояжем по городу и отсвечивать своей «не местностью» не хотелось - уж очень подозрительны были шныряющие неряшливо одетые подростки.
Надо определиться с ночлегом, поговорить с администратором, узнать название города, страны…
Только сейчас мне пришла в голову мысль, а ведь я понимаю, что мне говорят и сама спокойно общаюсь. С графом и бароном никаких языковых сложностей, например, не прослеживалось.
Осмотревшись, обнаружила не далеко приличный на вид гостевой дом с интригующим названием «Уютная норка», в него как раз входила дама, одетая приблизительно так же как я.
Перехватив саквояж поудобнее, двинулась в сторону этого дома, рассчитывая снять там комнату на несколько дней и получить нужную мне информацию.
Пока я договаривалась о комнате, между делом узнала, городок считается средним, носит название Хелл и расположен на севере эльфийско-человеческого государства Эльзеаль.
Администратор (если по-нашему) оказался мужчиной добродушным, словоохотливым, только успевай кивать и задавать наводящие вопросы.
– Господин Лемме к Вашим услугам – представился он.
– Что мейсса желает?
Мейсса, в моем лице, желала снять комнату с удобствами (про удобства я уточнила на всякий случай, а то, кто его знает этот новый мир) на четыре дня.
– И прикажите подать обед в комнату. – добавила я, выкладывая одну большую монету из графского мешочка на стойку.
– Конечно, как мейсса пожелает. Как Вас записать в книге регистрации?
Хм… ну если как записать, то выдумываем по-быстрому какое-нибудь имя и все дела?
– Запишите баронесса Наттэль. – назвала имя по примеру графского.
Пока господин Лемме записывал мое имя, пока отдавал распоряжение насчет обеда, пока подбирал удобную комнату, он не умолкал ни на минуту.
– «Уютная норка» очень хороший гостевой дом, никто не остается недовольным обслуживанием. – расхваливал он свою гостиницу.
Господин Лемме очень рад, что баронесса Наттэль выбрала именно его заведение.
Да, оно расположено не в первом круге от зала торгов, но ведь это и к лучшему. Меньше шума, меньше суеты.
Мейсса правильно сделала, что приехала за несколько дней до больших торгов, чтобы разместиться с комфортом. Завтра уже все комнаты в приличных гостевых домах будут заняты. А мейссе надо отдохнуть с дороги, почистить перышки, так сказать, чтобы показать себя во всей красе. Такая красивая девушка непременно привлечет внимание достойного мужчины.
Как? Мейсса не знает, что за торги?
Ах, ну да, она такая молоденькая, наверное, и на первом балу еще не была, а договор только год назад, как подписали. Теперь в центральном вестнике публикуют название города, получившего право в этом сезоне устраивать аукцион и принимать торговцев, доставляющих невест и элитный товар.
Что за невесты и товар?
Так по обмену, эксперимент, чтобы остановить вырождение магически одаренных. Десять девушек, достигших 16-ти лет или старше, из знатных магически одаренных семей магов с проявленным даром и эльфиек из Эльзеаля, отобранных по каким-то ведомым только ученым признакам, в обмен на девушек магов и демонесс из Даршгара.