Утерянные книги Мерлина. Друидическая магия времен Артура
Шрифт:
Веарн... Вернн... Гуернен, глашатай Брана... горячая ОЛЬХА, первая в строю... Папоротник Сражений, помоги нам в эти дни;
Луис... Каерсанн... Дерево РОЭН, таинственный Бог, каким бы медлительным ты ни был... подари мне сейчас
свою непостижимую древесину;
Беис... Беисе... Благородный Бедуен... грациозная БЕРЕЗА, самое царственное дерево, вооружившаяся позже других — знак не трусости, но высокого положения... последняя ветвь, помоги мне в моем деянии!
Наконец Маелдреу повернулся ко мне, уставший от проделанного труда. На его лице появилось подобие улыбки, потом он резко выпрямился и опять зашагал
— А теперь нас ждет настоящая магия. Идем, Гвидион, ночь проходит быстро, а нам еще много нужно успеть, прежде чем наступит рассвет!
Через час мы уже приближались к самому восточному берегу Острова, откуда видны были легендарные Пики Ура. Тропа огибала скалистый отвесный склон, потом терялась за поворотом. Так мы продвигались, пока не вышли к небольшой плоской площадке, открывшейся нам внизу. Это было странное место, окруженное со всех сторон валом, но самым странным было то, что точно в центре площадки стояло необычное, сложенное из камней сооружение, напоминающее пещеру. Скорее даже, оно было похоже не на пещеру, а на большую овальную печь. Ничего подобного мне еще не приходилось видеть. Откуда-то изнутри сооружения струился бледный свет.
— Храм... — произнес человек, глядя поверх меня, — ты должен войти внутрь. — И он подтолкнул меня вниз. Мы подошли ко входу и остановились, так как Маелдреу, повернувшись к Востоку, где небо уже начинало светлеть, поднял руки и глухим голосом нараспев произнес следующее Обращение:
ПРИВЕТСТВУЮ ТЕБЯ, СОЛНЦЕЛИКИЙ ОГМА,
ОКО ВЕЛИКОГО БОГА,
ОКО СЛАВНОГО БОГА,
ОКО КОРОЛЯ ВСЕХ ЖИВЫХ.
ИЗЛЕЙ НА НАС СВОЕ БЛАГОСЛОВЕНИЕ...
НИСПОШЛИ НАМ СВОЮ ЛОВКОСТЬ...
ДАРУЙ НАМ СВОЮ СИЛУ!
ПРИВЕТСТВУЮ ТЕБЯ,
ТВОЙ ПРЕКРАСНЫЙ СОЛНЕЧНЫЙ ЛИК,
ВОПЛОЩЕНИЕ БОГА ЖИЗНИ.
С этим мы и вошли внутрь. То, что я увидел, было простым и потрясающим одновременно. В центре находился круг, лишенный каких бы то ни было украшений, но обладающий ослепительной неописуемой красотой. Простой круг из восьми камней — ширина каждого камня примерно вдвое превышала его высоту, а размером они были примерно с человеческую голову, — но что это были за камни! Они светились каким-то неземным голубым хрустальным светом, их сияние заполняло все помещение.
— Круг Огмы... — услышал я ответ на свой молчаливый вопрос. — Круг Жизни. Я, Заклинатель Маелдреу, являюсь хранителем этого места, этого Храма. Здесь сила магии огромна, как нигде, — ее могущества хватит, чтобы отразить грозящее нашим берегам вторжение.
И тут я сразу застыл на месте, слово «вторжение» пронзило меня, как нож. Я содрогнулся — из-за этого таинственного приключения я совсем забыл о нависшей надо мной опасности, которая заставила меня спасаться бегством из Ныо-Форест несколько часов назад. «Вторжение...»
— И мы действительно собираемся что-то с этим сделать — сейчас, — уверенно сказал он, опять отвечая на вопрос, который я не успел задать. — Иди и садись здесь. — Он указал место как раз посередине круга.
Маелдреу подошел к поленнице, аккуратно сложенной в другом конце помещения, захватил охапку дров и бережно положил их передо мной. Потом он плавно отстегнул от своего пояса синий мешочек, извлек оттуда только что собранные куски дерева и с помощью своего серпа начал сдирать кору с каждого из них. Когда все они были очищены до белизны, Заклинатель подошел к большому коричневому мешку и достал из него прекрасную резную полированную арфу с двадцатью струнами.
— То, что мы здесь делаем, Гвидион, закрыто для обычного человека, — сказал старик. — Но я знаю, что тебя ждет необыкновенная судьба на протяжении многих жизней, и я решил рискнуть поделиться с тобой своими знаниями. От них зависит духовная судьба Альбиона.
— Теперь мы готовы к Краннхур — «метанию дерева». Именно здесь я создал место, священное для Древних Богов. Здесь и сейчас, опять откроются древние пути. — С этими словами он взял в руки арфу и извлек несколько нот, позволив звучать каждой струне, пока она не затихнет.
— А теперь, Гвидион, ты должен зажечь огонь... Безудержный огонь! Возьми две из этих палочек и потри их друг о друга. Делай это до тех пор, пока не появится Безудержный огонь. Сделай это сейчас — я буду играть для тебя. Сделай это сейчас, мальчик! — И он стал медленно перебирать струны, потом запел:
ЯРОСТЬ ОГНЯ
ОГОНЬ СЛОВ
ДЫХАНИЕ ЗНАНИЯ
МУДРОСТЬ ИЗОБИЛИЯ
ЖАЛО ПЕСНИ ПЕСНИ ПЕЧАЛИ!
Снова и снова повторялась песня, с каждым разом становясь все быстрее и быстрее, пока я не погрузился в какое-то поэтическое безумие — своего рода сумасшествие, находясь в котором я принялся за выполнение своей работы с невероятной, сверхчеловеческой сосредоточенностью. Вскоре окружающая нас мгла мало-помалу стала заполняться дымом. Крупные капли пота катились по моему лицу и спине. Я почувствовал дурноту, но заставил себя продолжать. Музыка... дым... тепло... и вдруг я услышал громкий крик Маелдреу: «Остановись!» — и, открыв глаза, увидел ревущее пламя. Я мгновенно отскочил в сторону, чтобы уклониться от него, и моя спина коснулась одного из камней круга.
«НЕ ДАЙ СЕБЕ ПОГРЯЗНУТЬ
В ЭТОМ ЧЕРНОМ ЧАРУЮЩЕМ МИРЕ,
ГДЕ ЗИЯЕТ ОБМАНЧИВАЯ БЕЗДНА
И ПРЕИСПОДНЯЯ, ОКУТАННАЯ МРАКОМ...
НАСЛАЖДАЯСЬ НЕЯСНЫМИ ОБРАЗАМИ,
БЕЗУДЕРЖНЫМИ, ВЬЮЩИМИСЯ...
ЧЕРНАЯ ЗАТЯГИВАЮЩАЯ ТЬМА,
ЛИШАЮЩАЯ СВЕТА,
ФОРМЫ И ЖИЗНИ».
— Готов ли ты пронести эти древние знания через всю свою жизнь? — спросил он меня торжественно. — Готов? — настаивал он. Я смотрел на него сквозь пламя и без раздумий знал ответ.
— Тогда, Гвидион Фериллт, вот тебе Книга!
И он положил передо мной толстую пачку пергамента, перехваченную голубым шнуром, и каждый лист был покрыт странными, незнакомыми мне паутинообразными письменами.
— То, что ты видишь перед собой, — начал Маелдреу, — это мой Горхан, моя поэтическая тетрадь — знания, которые я приобрел за свою жизнь. Это — мое наследие, прожитая жизнь, посвященная Высшим Наукам. Здесь собраны наставления самых разных учителей, каких мне удавалось встретить за долгие годы. Я обработал и приспособил эти знания для этого, моего настоящего мира. Письмена, конечно, тебе незнакомы, ведь это древний могучий BOIBELOTH, образный язык деревьев, который Огма узнал из снов самих деревьев. Ты когда-нибудь постигнешь этот язык, тебе откроют его твои сны. Как ты вскоре увидишь, его действительно можно хорошо использовать. — Он бросил взгляд поверх меня, и на лице его появилась странная кривая полуулыбка, потом он взглянул на костер. Волшебник взял свой серп, которым отрезал куски дерева, и осторожно положил на раскаленные уголья.