Утреннее сияние
Шрифт:
– Это лучшие пирожные, которые я когда-нибудь пробовала, – заявила Грэйси.
– Я, пожалуй, с тобой соглашусь, – сказала я, протягивая руку за новой порцией.
Когда пирожные остыли, я положила полдюжины в пакет.
– Это для твоего папы, – сказала я. – И надо оставить несколько штук для твоей мамы.
Интересно, что скажет Келли – профессиональный повар – о моих кулинарных способностях? Но больше всего меня интересовало, что она подумает о том, что я провожу время с ее дочерью.
Когда Алекс наконец
– Привет, – заявил он с порога.
Я подняла взгляд, положив очередную карту на стопку червей.
– Ну, как все прошло?
Он закатил глаза.
– В общем, отлично. Рад, что со всем этим разобрался. Как тут моя девочка?
Грэйси вскочила.
– А мы пекли пирожные!
Алекс расплылся в улыбке.
– Знаю. Этот божественный аромат чувствуется даже на улице. Можно попробовать?
Грэйси вручила ему пакет.
– Ух ты, – произнес он. – Вкусные, наверное.
– Пекли по рецепту Пенни, – пояснила я.
Он повернулся к Грэйси.
– А теперь я должен забрать эту малышку домой. – Он на секунду замялся. – Ты можешь пойти с нами, Ада, если хочешь.
– Нет, – быстро ответила я. – Идите вдвоем. Мне сегодня надо закончить кое-какие дела.
– Ну, хорошо. Заходи попозже, ладно?
* * *
Не успел Алекс уйти, как я бросилась звонить Джоани.
– Я сегодня все утро провела с дочкой Алекса, – сообщила я, устраиваясь на диване. – Мы вместе ходили в церковь.
– В церковь?
– Да, и там мне было так хорошо, так легко.
– И как тебе девочка?
– Она очаровательна. – У меня словно комок стоял в горле. – Элле бы она понравилась.
– Как ты думаешь, а ты ей понравилась?
– Думаю, да, – ответила я. – Во время проповеди она заплетала мои волосы, а потом мы пекли пирожные у меня дома.
– Вот и отлично, – сказала Джоани. – Как продвигается расследование?
– Мне кажется, я зашла в тупик, – честно призналась я, раскладывая содержимое сундука Пенни на полу. – Никто не хочет говорить о Пенни. Думаю, надо разыскать ее мужа.
– Как его зовут?
– Декстер Уэнтуорт.
– Звучит, как имя персонажа из детективных сериалов. Знаешь, такой богатый избалованный плейбой, которые всегда уходят от возмездия за убийство, потому что денежные мешки – их папаши – нанимают ушлого адвоката.
Я представляла, как Джоани выразительно закатывает глаза на другом конце континента.
– Не надо пока его осуждать, – сказала я. – А если он действительно всего лишь безутешный муж?
– Разве ты не упоминала, что у него были интрижки с другими женщинами?
– Допустим, – сказала я, вспоминая о Лане Тёрнер. Конечно, это только предположение, но уж больно похожее на правду. – Да, наверное, так и было. Но ведь это не повод для убийства. У многих мужчин в пятидесятые годы были романы на стороне. Вспомни сериал «Безумцы»[?].
– Интересно, он похож на Дона Дрейпера[?]? – мечтательно протянула Джоани.
– Знаешь, а он на самом деле ничуть не хуже, чем этот красавец, – сказала я. – Судя по фотографиям, которые я видела, у него были темные волосы и очень самоуверенный вид.
– Ну, хорошо. Но ты уж там поосторожней, пожалуйста. Если он все-таки имеет отношение к исчезновению Пенни, то ему вряд ли понравится, что ты везде суешь свой нос.
– О чем ты говоришь, Джоани, ему сейчас уже за девяносто.
– Знаю, – ответила она. – Не имеет значения, сколько лет преступнику. Если он хочет скрыть правду, то его ничто не остановит.
* * *
Положив трубку, я еще некоторое время обдумывала наш разговор с Джоани. Но я была твердо уверена, что мне не удастся сложить вместе весь пазл этой истории Пенни, не выслушав Декстера. Поэтому я использовала свое мастерство поиска в Интернете, приобретенное за годы работы репортером, и в конце концов мне удалось разыскать адрес интерната для престарелых, где он в настоящее время пребывал.
Я набрала его номер и в ожидании ответа на звонок принялась просматривать абстрактные пейзажи Декстера Уэнтуорта на сайте его поклонников. Они были довольно большие, выполненные резкими мазками и почему-то не излучали никакого тепла. Интересно, насколько произведения Декстера Уэнтуорта-художника отражают внутренний мир Декстера Уэнтуорта-человека?
После третьего звонка оператор сняла трубку, и я попросила ее соединить меня с Декстером Уэнтуортом.
Через минуту в трубке раздался низкий, хрипловатый голос, явно принадлежащий пожилому человеку.
– Алло?
– Мистер Уэнтуорт, меня зовут Ада Санторини.
Меня удивило, что я так сильно разволновалась. Мне не хотелось, чтобы он сразу же повесил трубку, мне важно было узнать, что он может рассказать о своей жене.
– Понимаете, я живу в плавучем домике, который раньше принадлежал вам, и я звоню, чтобы задать вам кое-какие вопросы.
– Вы живете на Лодочной улице?
– Да, – осторожно ответила я.
– Эта недвижимость принадлежит моей дочери. Если у вас вопросы, связанные с арендой, лучше решите это с Роксанной.
– На самом деле речь не о вашем доме, – сказала я. – Я хочу кое-что узнать о вашей жене, Пенни.
В трубке воцарилось молчание.
– Мистер Уэнтуорт? Вы меня слышите?
– Да, – ответил он. – Слышу.
– Мистер Уэнтуорт, я нашла кое-какие вещи вашей жены и подумала, что вам следует об этом знать.
– Мисс?..
– Санторини.
– Мисс Санторини, почему бы вам не подъехать ко мне сегодня после обеда?
– Хорошо, – сказала я, и сердце мое отчаянно забилось. – Это было бы просто замечательно.