Утро черных звезд
Шрифт:
— А ведь ты боишься, железяка, — задумчиво проговорил инженер. — Удивительно, но ты боишься. Чего боятся интеллектронные системы? Чего ты вообще можешь бояться?
— Неизвестности, — ответил искин. — Того, что я не могу объяснить. Задачу, решения которой я не найду.
— Ясно, — Ри встал, поставил полную рюмку обратно на столик. — Пойду, посмотрю, как они там.
В медицинском блоке было гораздо теплее, чем в зале управления, свет искин приглушил, и инженеру тут же захотелось спать. Он зевнул, потер глаза. Какой там спать, не до того. Ри подошел к Скрипачу. Тот спал, по детски
Ри подошел к Иту и внимательно всмотрелся в его лицо. Да, созидающий и впрямь выглядел значительно худее, чем раньше, черты лица заострились, стали резче. В черных волосах Ри разглядел несколько белых нитей. Седина?..
— Это еще ничего, — вполголоса сказал искин. — Посмотри сюда, пилот.
Туман, в который было погружено тело Ита, растаял в районе груди, и Ри увидел, что на ней появился тонкий белый шрам, идущий чуть ли не от шеи, и спускающийся до солнечного сплетения.
— Я пытался убрать это, но шрам возникает снова. Он не один. Есть еще несколько. Шрамы очень старые, — пояснил искин. — Они старше, чем биологический возраст тела, на котором появились. Если судить по состоянию келоидной ткани, им больше ста пятидесяти лет. А ему — сорок. Но и это еще не все.
Ри потрясенно молчал. Страха он не испытывал, но в душе поселилась какая-то невнятная тревога.
— Пилот, приоткрой ему глаз и посмотри, — посоветовал искин.
— Какой глаз? Правый, левый?
— Любой.
Ри осторожно раздвинул Иту веки на правом глазу, секунду смотрел, потом убрал руку.
— Так что же это получается? Он что, все-таки гермо?..
— В том-то и дело, что нет, — мрачно заверил искин. — Он человек. Не смотря на все это, он — человек.
— У людей не бывает вертикальных зрачков, — возразил Ри. — К тому же детектор…
— А что детектор? Существовали модификации для людей, спроси потом Леона, он расскажет. Пилот, повторяю, я в растерянности. Надеюсь, что когда вернутся Бард и Сэфес, они сумеют хотя бы частично разобраться в происходящем.
Ри покивал.
— Плохо то, что Ит нам нужен, — с досадой сказал он. — Потому что он один способен обеспечить хоть какую-то защиту. И работать мы с ним можем качественно только в тандеме. Если с ним что-то случится, то мы, скорее всего, вообще никуда не дойдем.
— Я бы не был столь категоричен. Дойдете, конечно. Но содействие такого… существа временами действительно полезно. Хотя сейчас от него не было бы никакого толку, ведь станцию ведешь ты.
— Да, действительно, — согласился Ри. — Станцию веду я. И переговоры тоже веду я… Ладно. Искин, дай-ка мне чистую одежду и поесть что-нибудь сделай. Оставим вопросы на потом, сейчас и других дел слишком много.
Бард и Сэфес прибыли на станцию, когда указанное Ри время уже подходило к концу, и инженер начал нервничать. Корабль остановился метрах в ста, Ри поспешно открыл проход, и через секунду Таенн, Леон и Морис уже стояли рядом с ним в зале управления. Несколько мгновений они неподвижно смотрели друг на друга, а затем Таенн бросился к Ри и, схватив инженера за обе руки, с восторгом и явным облегчением захохотал.
— Молодец… черт, какой же ты молодец, парень!.. — заговорил он. — Я до последней минуты в тебе не сомневался! Эти вон не верили, а ты…
— Это не я, — слабо отбивался Ри. — Мы все вместе… Таенн, ради всего святого, да отпусти ты меня!
Морис подошел к Ри и хлопнул его по плечу. Улыбнулся. Покачал головой.
— Силен, бродяга. Я на самом деле не верил, что обойдется. Вернее, хотел верить, но боялся сглазить.
— Такие вот мы суеверные Сэфес, — добавил Леон. — Ри, а где Ит и Скрипач?
— Оба в медицинском блоке.
— Что случилось? — напрягся Леон.
— Мы потом подробно расскажем. Если кратко — у Скрипача сломана нога, а Ит… спросите искина, у него есть отчет. Надеюсь, — добавил Ри и коротко глянул в потолок.
— Отчет будет позже, — отрапортовал искин. — Привет, ребята! Как же я рад вас видеть!
— И тебе привет, железяка ржавая, — отозвался Таенн. — Хороший пилот тебе достался, правда? Ри, что ты им пообещал в обмен на наши шкуры?
— Он им пообещал размолотить в пыль половину планеты, — пробурчал искин. — И был настолько убедителен, что ему поверили. Я ему и сам едва не поверил. Особенно после того, что учудил Ит.
— Да что случилось-то? — теряя терпение, спросил Леон.
Ри принялся рассказывать, стараясь не упустить подробности, которые казались ему важными. Бард и Сэфес внимательно слушали, не перебивая и не вмешиваясь, искин тоже молчал.
— Сейчас мне кажется, что можно было сделать иначе — просто остаться на месте и дождаться нужного момента, — неуверенно закончил инженер. — Но в то же время…
— Да нет, если бы вы ждали, ничего бы не вышло, — отозвался Леон. — Нам, конечно, про ваши перемещения не рассказывали, но понервничать вы их заставили знатно. Особенно в последние дни.
— А что с вами делали? — спросил Ри.
— Да ничего, на самом деле, — отмахнулся Таенн. — Требовали, чтобы мы сняли капсуляцию. Мы сумели доказать, что это физически невозможно с нашими силами. Тогда они стали требовать, чтобы мы связались с теми, кто может это сделать. Мы сумели доказать, что вне секторальной станции и при закрытой капсуле такая связь невозможна. В общем, это был очень долгий и нудный словесный поединок. Не вмешайся ты, Ри, они бы нас тут и год продержали, задавая вопросы. Хорошо, что хоть не тронули… Зато вам досталось.
— Досталось преимущественно Иту, — печально сказал инженер. — То, что мы вообще дошли, его заслуга. И матрицы, с помощью которых он им морочил головы трое суток, и то, что он сделал на берегу — это все сыграло нам на руку, и я не представляю себе, что бы было, если бы не он. Мы бы не выбрались.
— Расскажи подробнее про его схему и про берег, — попросил Леон.
— В общем, схему он предложил следующую. Сначала он бьет парализующим щитом по всем, до кого сумеет достать, а потом я подаю команду искину, одновременно активируя ключи, и мы уходим на станцию.