Утром всё будет иначе
Шрифт:
— Тебе решать. В крайнем случае, всегда можно поменять билет в аэропорту.
— Спасибо. А я и не знал.
— Билеты тебе доставят с курьером через пару часов.
— Тогда я пошел собираться. И все-таки ты негодяй, Грегори.
— Небольшая прогулка не помешает.
— Небольшая деловая поездка, ты хотел сказать.
— Точно.
Вечером Дилан уже был в Мадриде. Заселился в заранее забронированный для него номер небольшого отеля, побрился, привел себя в порядок, отоспался.
Общаться ему пришлось через переводчика. Но, видимо, Дилан был убедителен. Он рассказал испанцам про то, как «Уордхолл» относится к своим контрагентам, своим покупателям, своим, то есть выбираемым, винам. Он описал им всю процедуру распространения дорогих и эксклюзивных напитков, которая принята в его компании. По словам Дилана, чуть ли не с каждой бутылкой из каждой новой партии носились, как с драгоценным даром, как с новорожденным младенцем.
Дилан расписал партнерам всю выгоду работы именно с его компанией, на ходу выдумал десятки специальных коммерческих ходов, которые позволят доставить вина в лучшие дома Калифорнии.
Если у испанцев было такое же богатое воображение, как и у Дилана, они давно уже должны были представить себе семьи и пары Окленда, которые не могут сомкнуть глаз, потеряли покой и сон, забыли бизнес и хобби в ожидании тонких изысканных вин прямиком из солнечной Испании.
Сам себе Дилан казался не то политиком, не то шулером, не то шутом гороховым, пытающимся любой ценой завоевать аудиторию. В конце концов, кто внушил этим тугодумам, что Дилан заинтересован в них куда больше, чем они в нем?
После того как Дилан завершил свои речи, испанцы со свойственным им темпераментом принялись заверять, что они и не думали прекращать контракт.
Что их небольшое колебание Рон Грегори расценил неправильно, что они счастливы работать с таким «пылким калифорнийским мачо», как Дилан Уорд.
Главное, чтобы танцевать не приглашали, подумал Дилан. На остальное я согласен. И мысленно вытер пот со лба. После чего сделал попытку распрощаться.
Оказалось, он наивен и недооценил испанцев.
Сначала они решили закрепить достигнутое взаимопонимание роскошным обедом в ресторане своего бизнес-центра. Разумеется, в ход пошло великолепное испанское вино, лучшие образцы которого скоро полетят в Окленд.
Дилан, как мог, отговаривался от того, чтобы ему беспрерывно подливали темно-красную ароматную жидкость. Не пригубить, не попробовать вино он не мог. В свете всех его пламенных речей это выглядело бы попросту дико.
Но, когда он осушил первый бокал до дна, глава фирмы собственноручно налил ему второй и уставился на Дилана, ожидая его реакции.
Непьющий Дилан попал в ловушку. Для того чтобы подготовить, провести и заключить эту сделку, для того чтобы наладить контакты с испанцами, ему не приходилось изображать настоящего ценителя вин и употреблять вино.
Конечно,
Довольно быстро он понял, что теперь уже не получает от алкоголя подлинного удовольствия. Спорт, соки и серфинг по четвергам были ему милее.
Дилан постепенно прекратил свои дегустации, а потом, когда его бизнес вышел на хороший уровень и был передан управляющему, и вовсе перестал пить.
Кое-какие навыки распития спиртных напитков, усвоенные за годы учебы в университете, Дилан успел подрастерять.
И сейчас затуманенным сознанием он пытался донести сам до себя одну простую мысль. Наверное, умение пить не пьянея, которым он так гордился в юности, было обусловлено тем, что Дилан просто никогда не пил много.
Какая по счету бутылка вина появилась на столе? Восьмая или пятнадцатая? Конечно, на стоявших перед ними блюдах еще не кончилась красиво нарезанная закуска, но у Дилана все никак не доходили до нее руки.
Следующая неделя прошла для Дилана как в тумане.
Испанцы, как и обещали, не отпустили его без культурной программы.
Коррида, музеи и рестораны, экскурсия на винный завод, аквапарки и злачные места. В одно из таких мест Дилана привел лично глава винного представительства. Дилан решил, что либо ему оказана высокая честь, либо его уже считают алкоголиком и разгильдяем. Интересно, что хуже для испанцев?
Дилан не мог припомнить драк. Хотя бы это его радовало.
И еще они совершенно точно не посещали девиц легкого поведения. Когда кто-то из испанцев заикнулся об этом, Дилан, хоть и был изрядно пьян, отказался от подобного визита наотрез.
Он вдруг начал говорить по-испански без переводчика. Но его жестикуляция повергла в шок даже видавших виды испанцев. Тему с девицами благоразумно оставили в покое.
На восьмой день полурастерзанное, до конца не протрезвевшее тело Дилана транспортировали в самолет, и вскоре он был в Окленде.
Весь полет Дилан спал как убитый. Проснувшись же, долгое время не мог сообразить, где он находится.
По счастью, его встречал Рон Грегори на собственном светлом «мерседесе».
— Дружище! — воскликнул он. — Боже, ты выглядишь ужасно!
— Что за обращение к учредителю компании, — из последних сил усмехнулся Дилан.
— Давай залезай в мою колымагу. Тебе необходим душ и продолжительный сон. Может, таблеток каких-нибудь прикупить?
— Зачем?
— Чтобы с утра не болела голова.
— Не припомню, чтобы она болела у меня хоть раз за все время пребывания в Испании.
— Одно из двух. Либо ты действительно здоров как бык, либо их пресловутые вина действительно хороши.
— Я, конечно, предпочел бы первый вариант.