Уйти, чтобы выжить
Шрифт:
Мальчик взял договор, затем достал из сумки деревянную коробочку и вытащил печать «князей Стариновых». Капнул чернилами на подушечку, ткнул туда печать и приложил к бумаге. Чуть подержал и убрал, разглядывая изображение щита и меча. Что ж, можно сказать, славу этому гербу он создавать начал. Потом подумал и поставил росчерк подписи. Удивленный купец изучил печать и покачал головой. Похоже, тут к таким не привыкли. Впрочем, да, насколько Володя помнил, печать раньше оттискивали на сургуче из-за низкого качества чернил, которые просто растекались пятном
— Счастливо вам оставаться, милорд.
— И вам счастливого пути, уважаемый.
Дождавшись, когда купец покинет дом, Володя обернулся к графине:
— Устраивайтесь, отдыхайте. Выбирайте любую не занятую комнату. А Джером найдет человека, который сообщит вашему мужу, где вас искать.
Себе Володя выбрал комнату уже при осмотре и явно всем это показал. Аливия для себя, похоже, тоже подобрала. Филипп с Джеромом решили жить на первом этаже, также показав, что второй оставляют господам. Рокерту из-за этого тоже пришлось выбирать себе комнату внизу.
Графиня с дочерью отправились наверх, а Володя отдал распоряжение Джерому.
— Когда отыщешь человека, пришлешь его к графине, а сам займешься моим поручением, — закончил он. — Филипп, останешься в доме, пока меня не будет, проследи за этой егозой, пожалуйста, чтобы ничего не натворила.
— Конечно, милорд.
— В таком случае я вас оставляю. У меня есть кое-какие дела.
Мальчик вышел во двор, вскочил в седло и отправился в центр города.
Права поговорка: «Язык до Киева доведет». Как оказалось, не только до Киева, но и до любого нужного места в незнакомом городе.
Портниха встретила его с глубоким поклоном и проводила в комнату. Там внимательно осмотрела платье.
— Сегодня вечером будет готово, милорд.
— Спасибо. — Володя задумался. — Скажите, а если не чинить это платье, а сшить новое?
— Это займет время, милорд. Дней пять…
— Хорошо. Тогда я зайду через пять дней.
Володя поехал домой.
— Милорд! Слава богу!!! — Филипп выскочил ему навстречу. — Тут такое!!!
— Аливия?! — Сердце ухнуло в пятки.
— Что? Нет-нет, милорд, с девочкой все в порядке. Джером принес новости… они в том числе касаются и графини…
— Так! В дом, там все расскажешь. Что-то серьезное?
— Да, милорд. Серьезней некуда.
ГЛАВА 19
В гостиной Володя встал у окна и прислонился к стене. Сюда же спустились Аливия и графиня с дочерью. Рокерт, Филипп и Джером стояли чуть в стороне.
— Ну и что за новости у вас? — поинтересовался Володя, отметив неестественную бледность графини и растерянный вид Генриетты.
— Герцог Торендский поднял восстание против короля! — выдохнул Филипп.
— Ну и что? — недоуменно
— Э-э-э… милорд… — несмело начал Филипп.
— Да говори же!
— Видите ли, герцогство Торенда располагается к северу отсюда, и сейчас королевских войск там практически нет. Очевидно, герцог воспользовался войной и решил немного расширить владения. Скорее всего, он сговорился с Эрихом.
— Опять-таки, ну и что? Нет, я понимаю, чем это для королевства чревато. Но лично я скорее удивлен, что восстание поднял только один герцог, если правда то, что я слышал о молодом короле.
— Ну да! — Филипп вроде бы даже облегченно вздохнул. — Вы же иностранец и только недавно в королевстве. Понимаете, граф Лурдский…
— Ваш муж, госпожа?
— Да, — как-то безжизненно отозвалась графиня.
— Ну и что там граф Лурдский?
— Он в числе участников восстания, — заявил Филипп.
— Так… — сказал Володя. — Госпожа Лорниэль, ваш муж не предупреждал вас, чтобы вы не приезжали? Вы говорили, что он вас пригласил в Тортон.
— Он мне сообщил, что приехал в Тортон, чтобы купить какое-то поместье… — устало отозвалась графиня. — Честно говоря, я была очень удивлена. Раньше не замечала интереса мужа к этому городу. Собралась…
— Зачем?
Графиня растерянно огляделась, потом, видно поняла, что молчать смысла нет, и честно ответила:
— Видите ли… не знаю, поймете вы меня или нет… Я давно подозревала… — графиня отчаянно краснела, поглядывала на дочь, но продолжить так и не решилась.
— Вы подозревали, что муж вам изменяет, — закончил Володя. — Понятно. Но вряд ли он в этом случае сообщил бы вам, что покупает тут поместье.
— Наверное… мне как-то не пришло это в голову…
— Бывает. Я сразу заметил, что вы чрезвычайно красивы, мадам.
— Спасибо, — графиня кокетливо поправила волосы, но тут же очнулась: — Я решила приехать…
— И вы ждали карету в порту?
— Я… я сообщила в Тортон, что приезжаю.
— Как я полагаю, в Тортоне вашего мужа никогда не было и его отговорка по поводу покупки тут поместья всего лишь уловка, чтобы задержать вас. Где вы были до того, как помчались сюда?
— Я навещала отца… в Дорхеме…
— Дорхем — это?..
— Соседнее королевство, — пояснил Рокерт.
— Спасибо. Значит, это была всего лишь отговорка… хотя… — Володя снова задумался, потом сорвался с места и помчался наверх под ошарашенными взглядами окружающих.
Вернулся он со своей сумкой, откуда вытряхнул все записи и принялся лихорадочно их листать.
— Хм… — пробормотал он. — Что-то не сходится. Ну ладно. Так на чем мы остановились? Ах да, вашего мужа тут не было и теперь вы не представляете, что делать. Гм… Ну что я могу сказать? Оставайтесь пока с нами, а там видно будет. И советую не сообщать каждому встречному, кто вы такая.
— Вы готовы приютить жену изменника? — изумилась графиня. Видно, не сдержалась.
— Так не вы же изменница, — возразил Володя.