Ужас
Шрифт:
Если Джеймс будет рядом, чтобы защитить ее, а Лиза будет присматривать за ним, она, возможно, сумеет уговорить родителей еще на час или около того.
Может быть.
Если она вообще захочет пойти.
— Хорошо, — уступила она, — я спрошу.
Глава 3
«Выжидательный ход»
Шахматный термин, обозначающий ход,
Вернувшись домой, Вэл застала родителей в ужасном настроении. Рабочие устроили беспорядок, растащив штукатурку и деревянные щепки по всему дому на своих тяжелых ботинках, испортив один из любимых шерстяных ковров ее матери. Они спорили друг с другом о стоимости и о том, стоит ли им сменить бригаду строителей.
Вэл стояла в дверях и ковыряла кутикулу. Если она хочет положительного результата, то лучше подождать до завтрашнего утра, когда они будут менее раздражены. С другой стороны, если она подождет до воскресенья, то, вероятно, потеряет самообладание, а часть ее, довольно большая часть, вообще предпочла бы не ехать и хотела, чтобы они сказали «нет».
Она вошла в гостиную, обходя куски штукатурки, которые лежали на полу, как сахарная пудра.
— Эй... эм, мам? Папа? Могу я вас кое о чем спросить?
— Не сейчас, Вэл, — ответил отец.
— В чем дело? — спросила мать.
— Меня вроде как пригласили на вечеринку в эту субботу.
Как она и ожидала, новость была воспринята без особого энтузиазма.
— Где?
— В Иствуде.
— Иствуд? — повторила мать. — Кого ты знаешь в Иствуде?
Вэл пожала плечами.
— Я — никого. Джеймс пригласил меня.
— Что это будет за вечеринка? И во сколько она закончится?
Если кто-то из родителей и уступит в этом вопросе, то, скорее всего, это будет мать. Но годы сделали ее более консервативной, и она так и не простила себя за то, что позволила Гэвину практически разрушить жизнь Вэл.
— Она начинается в восемь и, вероятно, закончится около часа, — пересказала Вэл. — Возможно. Я думаю, это тематическая вечеринка.
— Ты хочешь пойти? — спросила мама.
— Не знаю. Но Джеймс, Лиза и Блейк будут там, и все они, кажется, думают, что я должна.
— Как ты собираешься туда попасть? — спросила миссис Кимбл, когда отец спросил: — Кто такой Блейк?
— Джеймс, наверное, отвез бы всех нас, — ее отец поднял бровь. — Он хороший водитель.
Ее отец выглядел обиженным.
— Я ничего и не говорил. А теперь скажи мне, кто этот Блейк.
— Он не этот. Он хороший друг Джеймса и в списке лучших учеников школы.
— Ну, если он в списке лучших, — пробормотал мистер Кимбл. — А разве тот, другой твой мальчик, тоже не был лучшим учеником?
— Роберт! — недовольно проговорила мать Вэл.
«Гэвин никогда не был моим», — хотелось ей огрызнуться. Он был слишком низок, чтобы кому-то что-то дать. Кроме того, учителя его тоже боялись. Никто в здравом уме никогда не стал бы бояться Блейка.
Мать смотрела на нее с беспокойством.
— Блейк, похоже, хороший мальчик, и, конечно, будет безопасно, если Лиза и Джеймс оба поедут.
Сердце Вэл слегка упало. Совсем не то, что она надеялась услышать. Прямой запрет был бы очень кстати.
— Кроме того, — продолжала мать легким голосом, — Иствуд — богатый район. Вэл может встретить кого-нибудь симпатичного. И у нее будет с собой сотовый.
— Мама. Мы с Джеймсом пока не расстались!
«Пока? Откуда это взялось?»
К счастью, мать не обратила на ее оговорку внимания.
— Прости, милая. Но ты не будешь встречаться с Джеймсом вечно. У тебя всегда есть выбор, вот и все, что я хочу сказать.
— Вэл не охотница за деньгами, — строго сказал отец. — Мы не воспитывали ее такой.
— Я и не говорю, что это так. Просто хочу заметить, что ей не помешает познакомиться с новыми детьми — особенно после того, что случилось, и если один из них окажется мальчиком, что ж…
— Она уже большая девочка, — поддержал отец, удивив ее. — И вполне может отправиться на вечеринку. Одному богу известно, что большинство детей ее возраста уже пристрастились и к наркотикам, и к сексу. Вэл — хорошая девочка с хорошим христианским чувством добра и зла. Она способна о себе позаботиться.
Неожиданная похвала вызвала румянец на щеках Вэл. Повинуясь внезапному порыву, она обняла его.
— Спасибо, папочка.
— Не за что, зайка, — сказал он, похлопывая ее по спине.
— А ты сама, Вэл? Ты хочешь пойти? Ты сказала, что не уверена.
— Мне снова звонили, а вчера пришло жуткое письмо.
— В таком случае, — сказала мать, — может быть, тебе лучше пойти, побыть с друзьями.
— В самом деле?
— Это гораздо лучше, чем сидеть дома одной. Возможно, мы с твоим отцом тоже куда-нибудь сходим.
— Только не забудь взять телефон, — напомнил отец.
Ни один из них не стал выяснять подробности о полученном письме, вместо этого они обошли его на цыпочках, как спящего дракона. Вэл вздохнула с облегчением. Предыдущий разговор с Джеймсом оставил ее опустошенной. Она была благодарна, что не пришлось переживать его снова.
— Наверное, — вздохнула она. — Я тогда позвоню Джеймсу, чтобы он меня подвез.
— И передай своему приятелю, что если ты не вернешься целой и невредимой, то мне придется...