Ужин с ангелами
Шрифт:
— У меня есть идея лучше, — сказала Сюзанна. — Лишь один человек может справиться с Азаготом, когда он в ярости.
Джорни выгнул проколотую бровь.
— Ты имеешь в виду Лиллиану? Удачи. Я пытался встретиться с ней пару недель назад. Но, она «плохо себя чувствовала».
Деклан вспомнил, как Сюзанна говорила то же самое, когда недавно пыталась навестить мачеху. Что бы ни происходило между Азаготом и Лиллианой, это было очень, очень личное.
— Ну, — протянула Сюзанна, и в карих глазах сверкал огонёк упрямства, который
— Дай угадаю, — произнёс Джорни. — Еда?
Она погладила его по щеке, проходя мимо к двери.
— Видишь, вот почему все говорят, что ты умный брат.
Джорни просиял.
— Так говорят?
Деклан закатил глаза и успокаивающе похлопал своего шурина по спине.
— Конечно, чувак.
Дек присоединился к Сюзанне, смеясь, а Джорни крикнул им вслед:
— Вы двое придурки, в курсе?
Как будто Деклану этого раньше не говорили. Глупый ангел.
Сюзанна схватила сумку, которую оставила в гостиной.
— Я приготовлю что-нибудь для Кары. Пойдёшь со мной или останешься здесь?
Он взял её за руку, чтобы она смогла перенести его с собой.
— Я с тобой, милая. Всегда.
Её улыбка была ослепительной, и это почти компенсировало тот факт, что её брат-идиот прервал то, что, как он был уверен, стало бы секс-марафоном между простынями. Но в этом и заключалась суть бессмертия: если человеку не отрубят голову, вечность состоит из марафонов.
У Сюзанны ушла пара часов на приготовление любимой домашней еды — макароны с сыром, для Лиллианы, а также нескольких закусок для предрожденчика Кары, а затем они с Декланом отправились на греческий остров Ареса. Они материализовались в назначенном месте среди оливковых деревьев рядом с огромным особняком как раз в момент, когда солнце садилось, а золотые лучи отражались от белого песка и моря за пляжем.
Тайный остров, скрытый от людских глаз благодаря какой-то магии, был раем, куда никто не мог попасть без разрешения, которое Сюзанна обеспечила звонком Каре.
Кара, одетая в элегантное платье цвета морской волны для беременных и в сандалии в тон, встретила их у входной двери. Сюзанна лишь однажды встретила беременную, когда пришла помочь Каре составить меню для предрожденчика, но Кара встретила Сюзанну как старого друга.
— Рада снова тебя видеть, — произнесла Кара, заключая Сюзанну в объятия. — Но боюсь, вы зря пришли. Лиллиана плохо себя чувствует и не хочет никого видеть.
— Это очень важно. Ты передала ей это?
— Да.
Сюзанна тихо выругалась, а Деклан рассмеялся. Он не считал «дерьмо» ругательством.
— Не могла бы ты попробовать ещё раз? Речь об Азаготе. И это срочно. — Она протянула Каре контейнеры с едой.
— Это некоторые из блюд, которые мы обсуждали. Я подумала,
— Это очень мило с твоей стороны. — Кара улыбнулась, понюхав контейнер. — Заходи. Я попробую ещё раз спросить Лиллиану, но не надейся.
Деклан и Сюзанна вошли в роскошное поместье, стуча подошвами по мраморному полу. Кара оставила их в фойе, где Деклан напрягся при виде огромных демонов-людей-козлов, ходящих вокруг, один с пюпитром, а другой с подносом чая со льдом.
— Всё в порядке, — прошептала Сюзанна Деклану. — Это слуги, полностью преданные Аресу и Каре.
— Всё так запутанно. — Дек бросил на неё многозначительный взгляд. — Понимаешь, внутри ведут борьбу убеждённость и такт. — Он резко втянул воздух, когда цербер ростом с лошадь и вдвое длиннее прошествовал через фойе, оценивая малиновыми глазами их на предмет еды, прежде чем исчезнуть в коридоре. — Я никогда к этому не привыкну, — пробормотал он, добавив ещё одно крепкое ругательство. Он продолжал ругаться, пока они ходили туда-сюда, восхищаясь древнегреческими и римскими артефактами, которые Арес собирал на протяжении веков. Наконец, Кара вернулась.
— Я в шоке, — произнесла она, — но Лиллиана согласилась. Её комната по коридору направо, в самом конце двойные двери.
Держа в руках контейнер с едой, Сюзанна и Деклан пошли в комнату Лиллианы. Она постучала и услышала, как её мачеха крикнула:
— Входите! Я на балконе.
Они вошли в роскошную комнату, украшенную греческими скульптурами и мебелью. Полки уставлены чёрной и золотой керамикой, а мраморная лошадь в натуральную величину занимала угол рядом с обеденным столом, за которым с комфортом могли разместиться двенадцать человек.
— Ого. — Дек широко распахнул глаза. — А я считал наш дом в Нью-Йорке большим.
— Всадники древнее самой жизни, — сказала Сюзанна. — И умеют масштабироваться.
Они прошли дальше и через открытые раздвижные стеклянные двери заметили Лиллиану, стоявшую спиной к ним у перил балкона с видом на море. Её длинные каштановые волосы были распущены и развевались по обнажённым плечам, на которых видны лишь тонкие бретельки полупрозрачного оранжевого топа. Белые шаровары и босые ноги завершали наряд, который казался идеальным для времяпрепровождения в греческом раю.
Но действительно ли это рай, когда ты не со своим любимым мужчиной? Когда стоишь одна на балконе, созданном для романтики?
Сюзанна не видела свою мачеху, ангела другого Ордена, которую первоначально послали к Азаготу в качестве Небесной версии невесты по почте, уже несколько месяцев, с тех пор как она ушла от Азагота. Сюзанна не знала точно, почему, но готова была поспорить на свои крылья, что в этом виноват её отец. Она любила его, но Мрачный Жнец мог быть офигенным придурком.
— Спасибо, что приняла нас, — начала Сюзанна. — Жаль, что ты плохо себя чувствуешь.