В дебрях древнего мира
Шрифт:
AНДРЕЙ РОМАНОВ
В ДЕБРЯХ ДРЕВНЕГО МИРА
1
– Рикс! Дружище! Ты не узнаешь своего старого приятеля?!
– Пью! Бродяга Пью! Дай я тебя обниму! Сколько - же лет прошло с последней нашей встречи?
Старые друзья обрадованные неожиданной встречей долго тискали друг-друга, хлопали по плечу, проявляя неподдельную радость.
– Однако, что - же это мы с тобой на тротуаре стоим?
– первым спохватился Рикс.
– Не часто встречаемся. Тут неподалеку небольшое кабаре есть, пойдем пропустим по стаканчику, посидим, поговорим, вспомнить
Кабаре и в самом деле оказалось неподалеку. Посетителей было мало пара завсегдатаев, да бармен за стойкой.
– Здорово, Джек!
– крикнул Рикс бармену.
– Нам бутылочку виски со льдом и что-нибудь закусить.
– Сядем за этот столик, - кивнул он Пью.
– Ты часто здесь бываешь?
– спросил Пью усаживаясь на предложенный ему стул.
– Да, часто. Я живу недалеко отсюда. Ну и... по пути в студию забегаю, - ответил Рикс, наполняя стаканы.
– Значит все так - же, каскадером?
– раздумчиво произнес Пью.
– Да, Пью, да. Я все тот же. И едва - ли изменюсь. Пока на свете существует такая штука, как кино и пока в нем есть смертельные трюки, всегда найдется работа таким, как я. Ну, а ты-то как? По прежнему работаешь боксерской грушей для будущих знаменитостей в конюшне Блейка?
– По прежнему. Я ведь больше ничего не умею, но, я уже не тот, - Пью грустно поглядел на Рикса.
– Старость надвигается. Уже с трудом выдерживаю пятнадцать раундов против молодых петушков. Что будет когда Блейк выкинет меня на улицу.
– Не переживай, Пью, что-нибудь придумаем, - Рикс хлопнул его по плечу.
– Расскажи лучше, как Джулия, как крошка Мери?
Пью нахмурился. Под тонкой кожей, обтягивающей скулы, заходили желваки. Глаза его, всегда искрящиеся, потускнели. Рикс заметил перемену в настроении друга.
– Что с тобой, Пью? Я что - то не то сказал?
– спросил он ложа на его плечо свою руку.
– Мери тяжело больна. Врачи советуют морской климат, но... Ты ведь знаешь, мне не по карману.
– Крошка Мери больна?
– Рикс отставил стакан и долгим взглядом посмотрел на Пью.
– Что - же ты молчал! Сколько надо на лечение?
– Нет, Рикс. Нет. Я не возьму с тебя денег. Во пeрвых...
– Никаких во - первых и никаких во вторых!
– Рикс стукнул рукой по столу.
– Сколько надо денег на - лечение?
– Пятьдесят тысяч.
– Ого - го, это большая сумма!
– Рикс почесал затылок, думая.
– Не волнуйся, через пару месяцев я тебе ее достану. Идет?
Он обнял Пью.
– Да развеселись ты наконец. Мы не отдадим крошку Мери этой костлявой старухе.
– Нет, Рикс. Через два месяца будет поздно. Я должен посадить Джулию с Мэри на пароход максимум через неделю. В принципе, ты можешь мне помочь.
– Но как? Я не могу придумать, где взять деньги за такой короткий срок.
Пью достал из кармана газету, заметно истертую на сгибах и развернув положил перед Риксом. Рикс отхлебнул из стакана и взял газету. Газета была недельной давности.
– Вот, - Пью указал на небольшое объявление, обведенное карандашом.
Фирма "Transportation and K " приглашает желающих принять участие в опасном эксперименте. Оплата - миллион долларов
– Ты наверняка опоздал, дорогой Пью, газета недельной давности. Они, вероятно, уже набрали полную команду да еще и запасников прихватили. Миллион на дороге не валяется.
– В том - то и дело, что нет! Я звонил в фирму. К ним переходила уйма народу, но все отказывались, когда узнавали о чем идет речь.
– И о чем же ?
– Не знаю. Но они ставят условие - только вдвоем. Одному нельзя - это верная гибель.
– Да?
– Рикс заинтересовался, что - что, а играть со смертью в прятки он любил.
– Рикс! Мне нужен компаньон.
– Tогда не будем терять времени!
2
Фирма " Transportation and K " располагалась в огромном небоскребе, стеклянные грани которого блестели на солнце словно зеркала,отражая солнечный свет. Здание охранялось, но когда Рикс и Пью показали объявление их без долгих распросов проводили до лифта и через минуту - другую они уже входили в просторную комнату, стены которой были сплошь заставлены высокими, до потолка, книжными стеллажами.
В кабинете находился всего один человек, высокий худощавый старик, в черепаховых очках с толстыми линзами, седые волосы которого торчали в разные стороны, наподобие пучков соломы.
– Профессор! Вот еще двое пришли, по объявлению, - проговорил сопровождавший их охранник и поклонившись бесшумно вышел.
– А! Здравствуйте, здравствуйте! Проходите вот сюда, - профессор провел их вглубь комнаты и протянув руку представился,
– Профессор Левераз, главный научный консультант фирмы.
– Мы по объявлению...
– начал объяснять Пью.
– Я знаю, знаю. Садитесь вот сюда, пожалуйста,- профессор усадил гостей и стал холерично ходить по комнате.
– Я введу вас в курс дела, - начал профессор.
– Мы отрабатываем новое средство передвижения - так называемую транспортацию в пространстве. О... это будет революция в транспорте . Не надо ни самолетов, ни поездов, ни машин. Люди смогут попадать мгновенно в любую точку Земного шара. Транспортация несет...
– Простите, что же все таки от нас требуется?
– перебил Рикс словоохотливого профессора, как видно, севшего на своего "конька".
– Сейчас, сейчас! Мы достигли определенных успехов в этой области, построен аппарат - транспортатор, проведены первые эксперименты. Мы пытались транспортировать предметы на растояние около ста километров, но... не совсем удачно.
– А, что значит не совсем удачно?
– поинтересовался Пью.
– В прошлый раз мы пытались транспортировать железный ящик, но вместо ящика в приемном аппарате оказалось вот это, - профессор подошел к стеллажу занавешенному шторой и отдернул ее. За шторой оказался большой аквариум, в котором плавала рыба, длинной сантиметров тридцати, с мощными челюстями, по виду напоминавшая барракуду.