В этот раз - навсегда
Шрифт:
– И как ты в свое время помогла мне, – подхватил Эрик. – Ну теперь я хотя бы знаю, зачем мы затеяли все это!
11
Джулс не раз говорила, что Алисию просто нельзя пускать за руль, особенно когда она чем-то всерьез озабочена. Еще подруга удивлялась, каким чудом Алисия сумела получить права, и ничем, кроме божественного недосмотра, объяснить этот факт не могла.
В эту дождливую и ветреную ночь Алисия поняла, как права была Джулс. Она глубоко задумалась о всех тех странностях, что происходили
Алисия выскочила из машины и бросилась к лежащему на асфальте человеку.
– С вами все в порядке? Не шевелитесь! Вдруг поврежден позвоночник! – затараторила она.
Алисия уже успела попрощаться с правами, а может быть, и со свободой, как человек поднял голову и прошептал:
– Алисия?
– О боже, Жан! – пробормотала она. – Лежи смирно, я сейчас вызову «скорую помощь».
– Не надо, все вроде в порядке.
– Откуда тебе знать? – возразила Алисия.
– А я как раз хотел идти к тебе, чтобы объясниться.
Жан медленно поднялся с асфальта и успокаивающе улыбнулся встревоженной и белой как полотно Алисии.
– Не беспокойся ты так! У меня могут остаться пара синяков. Но я сам виноват: нужно было смотреть на дорогу.
И вновь его лицо осветила мальчишеская улыбка. Этого Алисия выдержать уже не могла. Она расплакалась и бросилась Жану на грудь.
– Ну что ты, маленькая! – пробормотал потрясенный Жан. – Все ведь хорошо.
– Угу! – лишь и смогла выдавить из себя Алисия.
– Сейчас мы поедем домой, я заварю тебе крепкого чаю...
– Прекрати, Жан, ты говоришь со мной, как с маленьким ребенком. Я просто очень испугалась. Убийство в мои планы не входило! Ой, меня же могли обвинить в преднамеренном убийстве!
– С чего бы это?
– Но ведь мы с тобой... – Алисия запнулась, не зная, как назвать то, что между ними совсем недавно произошло. – В общем, я подумала, что меня могли обвинить в предумышленном убийстве.
– Какие глупости ты говоришь! Прямо как моя младшая сестра. Кэрол тоже могла что-нибудь придумать и плакать над этим часами.
– Вот видишь, как много я о тебе не знаю! – обвиняющим тоном сказала Алисия. – У тебя, оказывается, есть младшая сестра.
– Слушай, Алисия, может быть, нам вызвать такси?
– Зачем? Я ведь на машине!
– Думаю, тебе не стоит в таком состоянии садиться за руль.
– Мы поедем не быстрее тридцати миль в час!
Жан сдался и позволил Алисии сесть за руль.
– Куда едем-то? – спросила она.
– А куда ближе?
– Ближе к тебе.
– Значит, едем ко мне, – решил Жан.
Алисия сосредоточилась на дороге, ей так хотелось доказать Жану, что она может водить аккуратно, да и говорить с ним было почему-то неловко.
Жан тоже был погружен в свои мысли. Он никак не мог понять, что же такое случилось, что он начал воспринимать Алисию как свою младшую сестру. Может быть, он просто не ожидал, что и Алисия может показать свою слабость? Ее слезы поразили Жана в самое сердце. Все было так ново и так странно, что Жан просто не знал, что же делать дальше.
Ну для начала я могу рассказать Алисии правду. А там будет видно, решил он, когда Алисия припарковалась перед его домом.
– Пойдем, мы оба вымокли и продрогли. Нам необходим горячий чай. Я так много должен тебе рассказать...
Алисия кивнула. Самой себе она признавалась, что уже и не очень-то хочет слушать исповедь Жана. Интуиция, которая еще ни разу не подводила Алисию, подсказывала ей, что после этого разговора в их отношениях что-то изменится. Вот только эти самые отношения менялись с такой скоростью, что она уже просто не знала, что еще может подкинуть ей жизнь.
Она удобно расположилась в мягком кресле и внимательно осматривала квартиру Жана, пока он возился с чайником и заваркой на кухне. Когда Алисия была здесь в прошлый раз, времени на осмотр у нее по понятным причинам не было.
Вполне прилично, отметила она. Довольно чисто и аккуратно для одинокого молодого человека. Кажется, из Жана будет толк. Я смогу вылепить из него настоящего мужчину. Не знаю, кто кому младшая сестра, а вот мне Жан больше напоминает младшего брата. Его ведь еще учить и учить!
– А вот и чай! – провозгласил Жан преувеличенно бодро.
– Превосходно! – так же бодро откликнулась Алисия и смутилась. Уж слишком фальшиво прозвучал этот обмен репликами.
Жан тяжело вздохнул. Он тоже почувствовал фальшь.
– Боюсь, сегодня тебе придется узнать обо мне много нового, – мрачно улыбнулся он.
Алисия промолчала, боясь сбить его. Жан явно долго настраивался, чтобы начать этот разговор.
– Во-первых, меня зовут не Жан Роше, а Джордж Роуэн.
Алисия кивнула.
– Тебя это совсем не удивляет? – недоуменно спросил Жан.
– Я давно подозревала что-то подобное. Ну что ж, приятно познакомиться.
Жан криво улыбнулся.
– Продолжай, пожалуйста, – попросила Алисия. – Мне абсолютно все равно, как тебя зовут.
– Вот только мне не все равно, – пробормотал Жан. – С самого детства больше всего на свете я любил готовить. Мне всегда удавались все блюда, никогда ничто не подгорало, мать только удивлялась, откуда этот талант, а отец его не слишком жаловал, хотя всегда ел мою стряпню с удовольствием.
Алисия понимающе улыбнулась.
– Папа весьма преуспевающий фермер из Техаса. Он большой любитель всяких новинок в области сельского хозяйства и с удовольствием внедряет их. Папа хотел, чтобы я выучился на агронома и вернулся к нему на ферму продолжать семейный бизнес. Но мне всегда хотелось готовить. Я был довольно неуклюжим подростком и только у плиты преображался. Сара всегда говорила мне, что, когда готовлю, я становлюсь совсем другим.