В интересах империи
Шрифт:
Но настоящий шок Тим испытал, попытавшись отыскать корпус аварийного маяка. От него почти ничего не осталось, лишь из панели торчал обломок крепежного кронштейна. Остальное было свернуто и раскидано по кабине.
Это означало, что спасатели теперь не имеют ни малейшего представления о местоположении челнока. В эфире тоже слышались лишь потрескивания – сказывалась ужасная проходимость сигнала из-за сильного пьезоэффекта в коре планеты. Картеру сделалось не по себе. Он предполагал, что на Асуре его могут ожидать трудности, но не думал, что окажется
В сложившейся обстановке операция по его спасению может быть свернута по причине бесперспективности. Причем такое решение будет вполне правомочным, ведь одна жизнь стоит меньше нескольких, согласно Конституции.
Вот вам и очередная случайность. Вот вам и подозрительность шефа.
Гибель Картера, безусловно, станет последней каплей в цепи подобных случайностей. В воображении шефа они сложатся, наконец, в какую-нибудь стройную картину, очень далекую от реальности. И сюда направят десант. В интересах Империи, как любил говаривать Грувер. И кто-то непременно пострадает, либо с одной, либо с другой стороны. Вот вам и роль личности в истории… Стоит Тиму погибнуть, и завертится кутерьма межпланетного масштаба, а выживет он – восторжествует справедливость. Поэтому надо выжить. Обязательно. Как раз в интересах Империи.
Как это сделать, у Картера пока идей не было, но вот чего точно нельзя допускать, так это паники и необдуманных действий. Деревья распечатают модуль не скоро, им нужно значительно ослабить обшивку. А за это время обстановка может десять раз поменяться.
Пока ситуация стабильная, надо все же не на себя надеяться, а на опыт спасателей. Связь бы восстановить, это бы массу проблем решило. Но коммуникатор в скафандре слабый, а условия прохождения волн в напитанной электричеством атмосфере отвратительные.
На месте катастрофы, безусловно, осталось много следов. Спасатели просто обязаны владеть навыками следопытов, а потому поймут, что произошло. Более того, по характеру следов наверняка можно определить и направление, в котором деревья уволокли посадочный модуль. Если Марк поведет группу по следу, то через какое-то реальное время они приблизятся на достаточное для связи расстояние.
В любом случае выбираться из челнока надо лишь в крайнем случае. В самом крайнем, когда никаких вариантов. А так – ждать. Хотя ждать чаще всего бывает до невозможности трудно.
Тим активировал коммуникатор и произнес:
– Здесь комиссар Картер. Марк, вы где?
Через секунду акустические мембраны шлема издали невнятное шипение. Это было лучше, чем ничего. Несущая частота пробивается. Речи пока нет, но спасатели, по крайней мере, слышат, что господин комиссар жив и пытается выйти на связь.
Через пару минут в наушниках снова раздался шум. Ничего внятного услышать не удалось, но теперь у Тима не осталось сомнений, что спасатели упорно движутся в его сторону и не собираются бросать господина комиссара на произвол судьбы.
Наконец сквозь шипение помех с трудом пробился голос Марка.
– Господин комиссар! – позвал он. – Ответьте.
– Есть! – радостно отозвался Картер. – Я вас слышу! Отвратительная у вас тут связь, ребята.
– Да уж… На Асуре условия прохождения те еще. В последнее время совсем худо, идут циклические сдвижки коры.
– Ясно…
Тим сделал мысленную пометку. По крайней мере, одна из странностей, на которую обратил внимание шеф, объяснялась очень просто. Естественными причинами. Плохие условия прохождения вызывали сбои в работе внешних поляризаторов нуль-антенн. Так что в задержках со связью следовало винить не чей-то злой умысел, а природу дикой планеты. Так и надо указать в первом отчете.
Картер уже не сомневался, что и прочие странности окажутся той же природы. Ну и стоило отправлять человека в такую даль и в столь негостеприимное место ради проверки таких очевидных вещей? Но перечить начальству – последнее дело.
– Вы далеко? – поинтересовался Картер в эфире.
– Судя по качеству связи, минутах в шести. Теперь надо понять ваши новые координаты. А то маячок у вас не работает, господин комиссар.
– Разбился при тряске. А по следам не доберетесь?
– Поначалу по ним еще можно было определить направление, но деревья быстро собирают оборванные ветви соседей, – пояснил Марк.
– И что?
– Да все нормально. У вас навигатор в скафандре, активируйте его и передайте мне координаты.
– Сейчас. – Картер нашел глазами нужную надпись под шлемом и вывел данные на монитор, интегрированный в забрало шлема. – Не работает. Говорит, нет связи с сателлитом.
– Броня экранирует, – объяснил Марк. – Так… Мы сейчас попробуем подойти поближе, ориентируясь на качество связи. А вам надо снарядить плазменный резак. Он есть в аварийном комплекте…
– Хорошо, – ответил Тим.
Ему приходилось много раз работать аварийным инструментом, так что это было наименьшей проблемой.
– Режьте проход в хвостовом отсеке, – посоветовал спасатель. – Там броня тоньше. Но без команды наружу не выбирайтесь.
– Понял.
Достав резак, Тим понял, что аккуратно спуститься в хвостовую часть не получится – амортизаторная жидкость, пролившаяся из крепления кресла и приводов шасси, так густо покрыла обшивку, что она стала не менее скользкой, чем лед. Пришлось прыгать, благо скафандр погасил энергию падения с пятиметровой высоты.
Оказавшись в дальней части салона, Картер запустил резак и принялся за обшивку. Довольно быстро в ней образовалась небольшая дыра. Расширив ее, Тим разглядел снаружи соседние деревья и небольшой участок оранжевого неба, по которому летели быстрые желтые облака.
– Есть проход, – сообщил Картер.
– Отлично, – отозвался Марк. – Смотрите только, чтобы через него ничего не пролезло. Оружия при вас нет?
– Не запасся, – пробурчал Тим.
– Ничего. Опасных хищников на вашей высоте нет, а если трехглавки налетят или лизунчики, резаком отобьетесь. Что говорит навигатор?