Чтение онлайн

на главную

Жанры

В любви все средства хороши
Шрифт:

Лия не могла не согласиться. Но сейчас она была не в состоянии даже пытаться расставить все по своим местам. Лия так устала за эти два дня.

— Ты не возражаешь, если мы не будем больше говорить о Гаретте сегодня вечером, Алан? — спросила она. — У меня нет больше сил.

— Тогда отдохни, потому что сегодня у нас заказана прогулка только на одного человека. У некоторых людей больше денег, чем ума, правда?

— Возможно, это фотограф, — предположила Лия. Фотографирование закатов в Кэйбл-Бич было отличным бизнесом. —

Ты ведь знаешь, они готовы передраться из-за удачных снимков.

— Да, я не подумал об этом.

Оказавшись на «Зефире», Лия, зевая, начала готовить бутерброды. Долгие бессонные часы прошлой ночи давали о себе знать.

— Наш пассажир уже на берегу, — крикнул Алан, когда Лия закрывала пластиковой оберткой тарелку с бутербродами. — Я поеду за ним.

Через несколько минут Лия тоже поднялась на палубу, равнодушно ожидая возвращения Алана. Она закрыла глаза, плеск воды убаюкивал ее, прогоняя ужасную усталость. Лия открыла глаза, только услышав рокот мотора.

Увидев Джерарда, сидевшего в лодке, Лия от удивления застыла на месте, и весь ее сон как рукой сняло. Она внимательно изучала его, а он в ответ не сводил с ее лица пристального взгляда.

Алан запрыгнул на палубу, схватив канат, и самодовольная улыбка озарила его лицо, когда он наклонился и прошептал ей на ухо:

— Похоже, наш старый добрый друг Гаретт пока еще не вернулся в Брисбен. И он не захотел ни с кем делить яхту.

— Это не Гаретт, — заявила Лия. — Это мой муж, Джерард.

— Что? О Господи, я не собираюсь опять выслушивать всю эту глупость. Это… Гаретт, — медленно сказал он, указывая на ее мужа и смотря на нее как на сумасшедшую. — Ради Бога, Гаретт, покажи ей шрам. Ну, Лия!

Печально улыбнувшись, Джерард показал ей свой шрам.

— Видишь? — насмешливо спросил Алан. — Это Гаретт, а не твой противный бывший муж. Ну а теперь почему бы нам не отправиться на прогулку без лишних трагедий? Господи, Лия, у тебя паранойя!

Лия улыбнулась. Это действительно было забавно.

— Мы скажем ему правду? — прошептал Джерард, поднимаясь на палубу.

— Думаю, не стоит, а ты?

— Я тоже, иначе он удивится, почему твой противный бывший муж целует тебя, а ты не сопротивляешься.

Лия не успела возразить, когда он впился поцелуем в ее губы. Она не сопротивлялась, но на какое-то мгновение вся сжалась от страха. Но затем расслабилась, растворяясь в объятиях любимого мужчины. В конце концов, она этого хотела.

— А ты не стал терять время зря, — пробормотала Лия, когда он оторвался от ее губ.

— «Время не ждет», — процитировал он. — Я люблю тебя, Лия, и хотел доказать свою любовь как можно раньше.

— И в качестве доказательства выбрал поцелуй?

— Это великолепное начало.

Он прав, с блаженством подумала она, так и есть.

И поцеловала его в ответ.

ЭПИЛОГ

Лия с подносом в руках обходила большую гостиную, предлагая многочисленным гостям закуски, улыбаясь и развлекая их разговорами. Двести человек расположились на террасе и вокруг бассейна. Казалось, что все жители Секретной бухты собрались, чтобы отпраздновать их новоселье, включая братьев Лии и их невест. Замужество Лии и рождение племянника в конце концов вдохновили двух закоренелых холостяков на решительный шаг.

Дом строился целый год, но дело стоило того, думала Лия, оглядываясь по сторонам. Светлый, красивый и прохладный, с кафельными полами и удобной мебелью из тростника, он служил великолепным убежищем от напряженной жизни в Брисбене, местом, где они могли отдохнуть всей семьей или с друзьями. Они уже решили проводить здесь каждые вторые выходные, не считая Рождества, Пасхи и школьных каникул.

Но школьные каникулы еще не успели войти в их жизнь, ведь Льюису исполнилось только пять месяцев, а вторая беременность Лии пока еще была лишь датой в календаре.

Но, когда ты счастлив, время летит очень быстро, и Лия хорошо это знала. Прошло около двух лет с тех пор, как Джерард начал завоевывать ее любовь. Два волшебных года, в течение которых они старались укрепить взаимоотношения, доверие и любовь. Сейчас Лия была убеждена в том, что их счастье будет длиться вечно. Они стали лучшими друзьями и любовниками. Теперь не только их плоть была едина, они распахнули друг перед другом свои души и сердца.

Сильные мужские руки обняли ее за талию, осторожно подталкивая в угол. Лия, не оборачиваясь, поняла, кто это. Она мгновенно узнала свежий сосновый аромат, который теперь ей нравился больше, чем какой-либо другой запах.

— Тебе очень нравится угощать друзей, правда? — прошептал ей на ухо Джерард, и Лия рассмеялась. — Приехал Алан, — добавил он.

— Как чудесно! — воскликнула Лия, вихрем кружась вокруг него. — Я надеялась, что он приедет.

За те шесть недель, что Джерард провел в Бру— ме, завоевывая любовь Лии, они стали верными друзьями. Когда Лия и Джерард решили наконец рассказать правду о Гаретте, Алан от души смеялся над тем, как легко его обвели вокруг пальца. И заявил, что эта парочка сошла с ума! И они действительно сходили с ума друг по другу.

— Он не рассказывал, как добрался сюда на этой старой посудине?

— Сказал, что дул ветер. По-видимому, Алан уже утром встал на якорь, чтобы привести себя в порядок для вечеринки. Он сказал, что не хотел смущать нас своим полуобнаженным видом и пятидневной щетиной. И догадайся, что еще произошло?

—Что?

— Как только он увидел Энид, то сразу же кинулся к ней.

У Лии округлились глаза от ужаса. —Нет!

— Да! Посмотри сама. Вон они, на террасе.

Джерард оказался прав. Разодетый Алан болтал с Энид, а она смотрела в его добрые карие глаза, как будто перед ней был ангел.

Поделиться:
Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Путешествие в Градир

Павлов Игорь Васильевич
3. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Путешествие в Градир

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Бальмануг. (Не) Любовница 1

Лашина Полина
3. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 1

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3