В магической тени
Шрифт:
Брагоньер привёз её в город, как гоэта и предполагала, в местное Следственное управление, только обращались с ней не в пример лучше, чем во время последнего визита в подобное место. Соэр сам помог ей спешиться и даже, проявив снисходительность к её ногам, велел одному из солдат отнести её наверх. А, может, просто опасался, что попытается сбежать.
Никакого заклинания оцепенения на неё не наложили, руки не сковали, даже не связали, оставили на несколько минут в одиночестве в какой-то комнате. Потом появился Брагоньер и занял своё место за столом.
–
– устало пробормотала Эллина.
– Предварительно. Быстро честно ответите на все вопросы - отправитесь в гостиницу, пообедаете. Врач уже вас ждёт.
– А разве меня не посадят в камеру?
– гоэта удивлённо подняла на него глаза.
Соэр отрицательно покачал головой и снова окинул её внимательным взглядом:
– Вы плохо выглядите, госпожа Тэр, сильно исхудали. И почти ничего не весите, словно бесплотный дух. Кстати, о духах - поведайте мне о твари, которую прикормил ваш друг. И о том, в каких вы сейчас отношениях. Всё, как при разговоре с богами или врачом.
– В этом вы правы, господин соэр, или вас престало величать господином инквизитором?
– Брагоньер никак не отреагировал.
– И у врачей, и у богов уже сложилось обо мне определённое мнение, которое сложно изменить. Перед тем, как я начну, можно один вопрос? Что со мной будет?
– Зависит от вас. Если вас интересуют выдвигаемые обвинения, то можете дышать свободно. Ваш знакомый некромант сообщил, жаль, не добровольно, много интересных подробностей, теперь осталось только проверить, заслуживают ли его показания доверия. Тёмные, как известно, существа ненадёжные, и суд может поставить под сомнение его честность. Пока не забыл: отдайте письмо, госпожа Тэр.
– Так вы, наконец, поверили, что я невиновна?
– поддавшись эмоциям, Эллина встала.
– Как я уже говорил, Вы свидетель, а не обвиняемая. Можете, конечно, оказаться сообщницей, но не более. Степень соучастия минимальна, так что при худшем исходе - четыре года тюремного заключения. Итак, я вас внимательно слушаю.
Сбиваясь, гоэта начала рассказывать, стараясь не упустить ни одной детали. Брагоньер не перебивал её, углубившись в чтение донесения Гланера аваринцам, лишь в конце задал пару вопросов, проясняя детали.
– Значит, мутировавшая тёмная тварь. У вашего друга талант - из более-менее безопасного демона сотворить практически идеальную машину для убийства. Когда и где видели его в последний раз?
Эллина ответила, но умолчала о деталях. Ей не хотелось воскрешать в памяти страшные воспоминания того дня.
Брагоньер встал и указал на своё место. Гоэта недоумённо посмотрела на него, и соэр пояснил:
– Запишите всё, что знаете, о господине Ашерине. В том числе то, о чём вы умолчали. Это тоже преступление, госпожа Тэр, из показаний некроманта следует... Хорошо, оставим эту тему, раз она так вам неприятна. Просто напишите всё, что знаете о действиях Гланера Ашерина. Или ваши пальцы ещё не восстановились?
– Да, я предпочла бы рассказать, - смущённо ответила гоэта.
– Вы правы, писать мне будет тяжело.
– Что же заставило вас так неосмотрительно вести себя на морозе? Спасались бегством от второго мага, Доновера? Его труп вчера утром обнаружили в одной из гостиниц Урцена. Убит знакомым вам демоном. До этого же его видели на постоялом дворе, где вы в спешке оставили свои вещи. И где он пытался убить вас. Так что сами видите, что господин Ашерин, если это действительно его рук дело, настроен решительно. А вы, госпожа Тэр, повели себя, как маленькая девочка: имея такую улику, бегать по лесам! Смысл? Всё, что вы сказали, я тщательно проверю, письмо отдам судебному магу. Вы под арестом, до выяснения обстоятельств. Допрос продолжим завтра, сегодня будете отдыхать. Пойдёмте!
– А разве меня не выведет конвой?
Эллина всё ещё не верила и невольно сжала пальцы в защитном знаке при его приближении. Брагоньер неодобрительно хмыкнул, но не прокомментировал её действия.
– Конвой ждёт вас в коридоре, а мне необходимо дать вашим сопровождающим инструкции. Заодно прослежу, чтобы вы не ударились в бега: на моей памяти вы делали это дважды. И оба раза были бессмысленны. Правосудие, госпожа Тэр, неотвратимо, может быть беспощадным, но никогда не преследует целью причинение страданий. Вынужден признать, в вашем случае я ошибся с главным подозреваемым, но не ошибаются только мёртвые.
В коридоре соэр передал гоэту в руки солдат, подозвал дежурного офицера и что-то сказал ему. Затем обернулся к Эллине и, задумавшись, наложил заклинание оцепенения:
– Для вашей безопасности и моего спокойствия. В гостинице снимет судебный маг. До завтра, госпожа Тэр.
Её опять несли на руках, так же усадили на коня впереди всадника, но на этот раз она чувствовала себя куклой, не в силах пошевелиться. Хорошо, что рот не заткнули и глаза не завязали. Впрочем, какой смысл кричать и звать на помощь, когда твои спутники - солдаты?
Гостиница оказалась "для благородных", из тех, в которых Эллина бывала только по делам, предпочитая ночевать в более дешёвых заведениях.
К счастью, судебный маг поджидал их в холле, и гоэта оказалась избавлена от позора путешествия вверх по лестнице на руках или плече кого-нибудь из солдат. Ей позволили подняться самой и оставили одну в небольшом номере с мягкой кроватью, самом скромном из тех, что были, на последнем этаже. Но Эллину не волновали такие мелочи.
Стянув сапоги, она рухнула на постель и разрыдалась. Слёзы душили её, мешали дышать, смешавшись с отчаяньем, страхом и болью. Её трясло, бросало из жара в холод. Из желудка к горлу подкралась тошнота.
Часто-часто дыша, гоэта никак не могла успокоиться, судорожно всхлипывая, цепляясь пальцами за покрывало. Потом не выдержала и, слегка пошатываясь, бросилась в ванную. Её вырвало, но сразу стало легче, остались только дрожь и затихающая истерика.
В таком виде Эллину и застал врач, диагностировавший истощение, эмоциональное перенапряжение и упадок сил. Понимая, что больная не заснёт сама, он усыпил её, отдав судебному магу ряд предписаний по лечению.