В объятиях северного бриза
Шрифт:
— Вот за этим я и привез тебя сюда. Нравится?
— Не то слово! Это потрясающе!
Вокруг, сколько можно было охватить взглядом, открывался вид на огромное пространство, поражающее своим величием. Склоны гор, долина, расстилающаяся внизу, отточенные пики — все было покрыто нетронутым сияющим на солнце снегом.
— Посмотрим, что ты скажешь, когда мы окажемся ещё выше. Это гора Аляска Резорт, — он указал рукой вверх туда, куда устремлялись тросы подъемника, — с ее вершины видно залив и весь полуостров.
Что и говорить, вид, конечно, был шикарный. Но, он
— Но это в другой раз, когда ты будешь чувствовать себя тут более…уверенно, — он словно читал мои мысли.
— И даже не думай снова смеяться надо мной!
— Я же обещал, — уже серьёзно сказал он, — а я никогда не нарушаю своего слова. Никогда.
Не знаю, почему, но я ему поверила. Да что с тобой, Алекс!
Сначала Майкл показывал мне, как правильно тормозить. Иначе попытка совершить спуск, даже учитывая невысокую сложность трассы, была бы равноценна самоубийству.
Естественно, что в свой первый спуск я не ехала, а только падала. Затем поднималась, но тут же снова оказывалась на снегу.
Однако, после пары неудачных спусков, я с радостью обнаружила, что мое тело, будто, само стало «понимать», как нужно двигаться. Возможно, мои занятия боксом не прошли даром. И я начала получать настоящее удовольствие от катания, от этого ошеломляющего ощущения скорости.
Я потеряла счёт времени, неожиданно обнаружив, что наступили сумерки.
Мы выходили из пункта проката, когда у Майкла в очередной раз из кармана куртки раздались вступительные аккорды Radioactive группы Imagine Dragons, оповещающие о входящем звонке. Я заметила, что зачастую он не отвечал на звонки, а едва взглянув на экран, сбрасывал их. Но на этот раз он ответил. Не желая подслушивать разговор, я немного отстала от него. Минуту спустя, закончив разговор, Майкл повернулся и заявил:
— Мама ждет нас завтра на ужин.
Я уставилась на него.
— Не поняла? Чья мама?
— Моя, я же из Гирдвуда.
Точно! Ведь и Нэнси упоминала это в своем «досье» на него, да и он сам, кажется, говорил мне об этом. Я была, конечно, девушкой современной, но взять и заявиться в дом родителей парня, который даже не является твоим парнем, было для меня чем-то из ряда вон. К тому же в моей памяти моментально всплыли воспоминания о посещении другого «родительского» дома в Майями. Дома Бена. Я напряглась.
— Майкл, но удобно ли это?
— Снова твое «удобно-неудобно»! Это Аляска, Алекс! Люди здесь намного проще ко всему относятся.
Он подошёл ко мне, дотронулся своими пальцами до моей руки и, обхватив ее, легко поглаживая, тихо спросил:
— Или ты меня боишься?
Я посмотрела в его глаза, понимая, что это совсем не так. По непонятной для меня причине я почему-то ему доверяла. Да что с ним не так?! Как ему удается так влиять на меня?
— Вовсе нет, — сказала я, вынимая из его ладони свою руку, которую он держал дольше, чем следовало.
— Я рад это слышать, — он снова взял меня за руку, переплетая наши пальцы, — а теперь давай поедим. Я просто умираю с голоду.
На этот раз я не стала освобождать свою руку.
Ужинать мы пришли в небольшой, но очень уютный ресторан с приятной непринужденной атмосферой. Я выбрала пасту с лососево-сливочным соусом и запеченные на гриле овощи, а Майкл — пару хорошо прожаренных стейков. Он также заказал для меня бокал холодного пива, который выглядел так маняще, что я не смогла отказать себе в удовольствии и сделала несколько больших глотков. Майкл от алкоголя воздержался, ограничившись чашкой крепкого кофе.
— Что скажешь, Алекс, не пожалела, что поехала со мной?
— Нисколько, — мои губы тронула лёгкая улыбка, — хотя признаюсь, были моменты, когда я была близка к этому. Но сейчас могу сказать абсолютно точно, что катание на горных лыжах станет одним из моих любимейших занятий.
— Я и не сомневался, — он жестом подозвал официанта, чтобы попросить счет.
Надо же, какой проницательный!
— Почему?
Мне стало любопытно.
— Я видел тебя в зале. Алекс, ты настоящий боец, помни об этом.
Подошёл официант, избавив меня от необходимости что-то отвечать. Я задумалась. Была ли я в действительности такой, какой он меня видел? Могла ли я стать такой? Или он ошибался? Ведь я все время убеждала себя в обратном. В том, что я слабая, и единственное спасение для меня было в том, чтобы бежать от проблем как можно дальше, а после забиться в угол в своей комнате в кампусе колледжа самого северного штата. Мог ли он видеть во мне то, чего не ощущала я сама?
Когда мы покинули ресторан, было уже очень темно. Но жизнь на одном из самых популярных горнолыжных курортов Аляски, казалось, только, начиналась. Молодежь, закончив на сегодня покорение снежных склонов, собиралась в апре-ски барах, где можно было, не расставаясь с горнолыжной амуницией, выпить и здорово провести время, а уже после продолжить развлекаться в ночных клубах.
Когда Майкл предложил мне провести вечер в одном из таких клубов, я призналась, что очень устала.
Но по дороге в гостиницу меня стала волновать мысль, какие планы Майкл строит на оставшийся вечер, искренне надеясь, что номера у нас будут разные. Я до сих пор не могла понять, что у парня в голове. Все время, что мы были знакомы он был деликатен, и ни разу не сделал и не сказал ничего такого, чтобы я могла усомниться в чистоте его помыслов. Так, что же ему было от меня нужно?
Я терялась в догадках, когда Майкл свернул с дороги, и мы въехали в небольшой коттеджный поселок.
— Что скажешь? — он кивнул в сторону небольшого деревянного одноэтажного коттеджа.
— Я думала, мы остановимся в гостинице.
— Ты не знаешь, о чем говоришь, — он заглушил мотор. — Что может быть лучше, чем провести ночь в теплом доме, пахнущем деревом, в настоящей северной глуши?
— Серьезно? Майкл, ты смотрел «Сияние»?
Он засмеялся, выходя из машины и, закрывая дверь, сказал:
— Сейчас вернусь, схожу за ключами. Подожди меня в машине. Я не даю гарантий, что где-то здесь поблизости не бегает с топором Джек Николсон.