В одной стране: Заговор обреченных. Три года спустя
Шрифт:
Марк(насмешливо). Известно: где появляешься ты, там начинаются чудеса.
Магда. Ты не ответил на вопрос.
Марк(зло). Еще бы вам не преуспевать, когда по одному звонку Венты вам дают все что угодно.
Магда. Да, мы звоним, добиваемся… Разве тебе это запрещалось? Ты не хотел. Или не хотели те, кем ты окружил себя. Нет, Марк, дело в том, что мы сумели поднять и воодушевить народ. Мы поставили коммунистов на самые тяжелые участки,
Марк(ядовито). Что ж! Ждите наград.
Магда(печально). Ты неисправим. Ты начинал свой путь с народом, ты кончишь его, оторвавшись от народа.
Марк(в бешенстве). Ты хочешь от меня энтузиазма? Нет его у меня! Меня унизили, обесславили, предали осмеянию, выставили перед народом на посмешище.
Магда. Зачем же ты здесь?
Марк. Я подчиняюсь приказу.
Магда. Ханс скучает по тебе. Почему ты так редко бываешь дома?
Марк. Чтобы не слушать твоих нотаций.
Магда …и пить в компании Жакобо? (Пауза.) Марк, милый, опомнись… (Обнимает Марка.)
Стук в дверь.
(Отшатывается от Марка.) Да!
Входит Шандор Варра.
Шандор. Здравствуйте. Я к вам, товарищ генерал. Тракторные отряды трех участков стоят. Нет горючею.
Марк(устало). Обратитесь к товарищу Жакобо.
Шандор(с возмущением). Он послал меня к вам!
Входит Берт Жакобо, жизнерадостный, очень полный, с сияющей здоровьем физиономией.
Жакобо. По вашему приказанию, товарищ уполномоченный. А! Варра!
Магда(сухо). Почему тракторные отряды Варры не обеспечены горючим?
Жакобо(весело). Я же вам сказал, милейший… Завтра, завтра.
Магда. Почему завтра, если склад полон горючим?
Жакобо. Там идет переучет. Ушел начальник склада.
Магда(недоуменно). Как? Ушел товарищ Гришке?
Жакобо. M-м-м… Собственно, я освободил его. Он манкирует обязанностями. У него слишком много партийной работы.
Магда. Не понимаю… Марк, ты санкционировал приказ о снятии Гришке?
Марк(лениво).
Магда(гневно). Вот как? Может быть, коммунисты вообще мешают вам? Шандор, иди к товарищу Гришке. Скажи, что я отменила приказ, пусть приостановит переучет и посылает бензин для тракторных отрядов.
Шандор. Слушаюсь, товарищ Форсгольм! (Уходит.)
Жакобо(вспылив). Позвольте, товарищ Форсгольм! Какое вы имеете право вмешиваться в дела администрации? Я только что хотел просить генерала выгнать с работы контролера Стебана Ярошенко, но, может быть, теперь вы заменяете генерала? Пусть мне скажут, кто кому подчиняется— генерал вам или вы генералу?
Магда. Почему вы хотите прогнать Стебана Ярошенко?
Жакобо. Потому что он сегодня на два часа задержал отправку монтажникам турбинного оборудования.
Входит Макс Вента.
Жакобо. О! Товарищ начальник! У вас цветущий вид, товарищ начальник! Вас не беспокоит моя сигара? Ну, как себя чувствуют советские инженеры? Боюсь, не слишком ли смелые люди.
Вента(коротко). Советские люди — этим все сказано. Опыт, знания, энергия, бдительность. Продолжайте.
Магда(волнуясь). Товарищ начальник, сегодня утром контролер Стебан Ярошенко снова обнаружил ящик с нитроглицерином. Это уже четвертый случай.
Вента(благодушно). Ну и что? Вероятно, нитроглицерин выписан для нужд строительства. Ничего особенного.
Жакобо. Везде и всюду она видит злой умысел! Охо-хо!
Магда. Но ящик был погружен с прочим оборудованием. Один толчок — и вы понимаете, что могло бы быть?
Вента(тем же тоном). Полно! Не горячись, Магда.
Магда. Инженер Жакобо, финансовое управление снова жалуется на вас.
Жакобо(попыхивая сигарой). Марта Дорош просто помешалась на своих цифрах. Она тоже во всем видит обман и обсчет.
Магда. Вам знакома эта смета? Вы получили под нее триста тысяч карлов. Зачем?
Жакобо. Обычное дело — подотчет. Что касается сметы. — ее подписывал генерал. Он же подписал чек.
Магда. Генерал, вы внимательно смотрели эту смету?
Марк. Кажется.
Магда. Кажется? Так вот я сейчас же отправляю этот документ прокурору. А вы, Жакобо, немедленно сдайте отчет об израсходовании этих трехсот тысяч.