В огне
Шрифт:
— Что может знать о правде группа Тритона?
— Если вам трудно быть объективным со мной, возможно, вам стоит послушать кое-кого другого.
— Выметайся из моего магазина, и я сохраню тебе жизнь. На этот раз. Другого не будет.
— Вы на грани смертельной ошибки. Это ее выбор. Не твой.
— Кто это «мы»? — Я переводила взгляд с Питера на фигуру в тени. Рассмотреть ее не удавалось, но это точно была женщина. Я чувствовала одновременно испуг и странное предвкушение.
Питер отвернулся от Бэрронса и посмотрел на меня.
Мне вдруг стало жутко. Он смотрел так, словно знал меня. А я никогда его раньше не видела.
— МакКайла, — мягко сказал он. — Какая ты красавица. Но я не сомневался, что ты будешь именно такой. Нам было очень трудно расстаться с тобой.
— Да кто вы такие? — Он мне не нравился. Ни капли.
Питер протянул руку к фигуре на диване.
Она поднялась и вышла на свет.
Я ахнула.
Время оставило след на ее лице, слегка смягчило тонкие черты, и волосы теперь были короче, едва касались плеч, но у меня не было сомнений в том, кого я вижу.
Светлые волосы, голубые глаза. Красивое лицо. Я видела ее, на двадцать лет моложе, в заклятом коридоре аббатства. Она говорила: « Тебе здесь не место. Ты не одна из нас».
Я смотрела на последнюю главу Хевена, мать Алины.
Ислу О'Коннор.
— Как... что...
— Прости меня. — В ее голосе звучала тихая мольба, в глазах застыла боль. — Ты должна понять, что это было необходимо. У меня не было выбора.
Вмешался Бэрронс.
— Ты умерла. Я видел тебя. Ты была в коме. Я был на твоей могиле.
Я вздрогнула. Он только что подтвердил, что она Исла О'Коннор. Не знаю, почему меня это волновало. Она мне не мать. Алина была ее единственным ребенком. Я же Король Невидимых.
— Это долгая история, — сказала она.
Бэрронс покачал головой.
— Мы не будем слушать.
— Но вы должны. Иначе совершите непоправимую ошибку. — Питер был мрачен. — И расплатится за нее МакКайла.
— Он прав. Нам нужно поговорить, пока еще не поздно. — Исла не могла отвести от меня глаз. — Тыхочешь услышать, не так ли?
Я покачала головой, не доверяя своему голосу. Почему жизнь постоянно застает меня врасплох? Я собиралась выйти из Зеркала, сесть в машину и отправиться за «Синсар Дабх».
И даже не думала о том, что Исла О'Коннор будет ждать нас в магазине, а у входа будет стоять лимузин с широкоплечим шофером, следящим за улицей. Под черной униформой явно скрывалось несколько стволов. Что это за группа Тритона, которая владеет аббатством? Почему их так не любит Бэрронс? Что здесь делает Исла, которую до сих пор считали мертвой?
Ее лицо исказилось, по щекам потекли слезы.
— Милая, мне было так тяжело расстаться с тобой. Выслушай только одно. Ты была моей девочкой. Моей милой маленькой дочкой, а они сказали, что ты уничтожишь мир. Они бы убили тебя, если бы узнали! Обе мои дочери были в опасности. Все мы знали о пророчестве. Знали, что в нашей семье родятся сестры. Ровена следила за мной. Она ненавидела меня с тех пор, как проявились мои таланты. Она хотела, чтобы ее дочь, Кайли, стала Грандмистрис, хотела, чтобы О'Рейли вечно управляли аббатством. Она так и не простила Нане уход из ордена. Ровена была готова на все, чтобы избавиться от меня. И если бы она узнала, что я снова беременна... У меня не было выбора. Мне нужно было отдать тебя и уйти, притвориться мертвой.
— Ты не была беременна, когда я помог тебе сбежать из аббатства, — холодно сказал Бэрронс.
— Нет, была, почти пять месяцев. Беременность протекала легко, а я умело подбирала одежду. Моя девочка чудом не пострадала. Я так боялась ее потерять.
Я стояла и качала головой, словно не могла остановиться.
— Ох, МакКайла! Это было пыткой: знать, что тебя растят другие, что я никогда не смогу увидеть вас с Алиной, не подвергая опасности! Но теперь ты здесь, и ты собираешься сделать то, что приведет к жутким последствиям. Пришло время прекратить лгать. Ты должна узнать правду.
Я сунула кулаки в карманы и отвернулась.
— Не поворачивайся ко мне спиной! — крикнула Исла. — Я твоя мать!
— Мою мать зовут Рейни Лейн.
— Это грубо и несправедливо, — сказал Питер. — Ты не дала ей ни единого шанса.
— Тебе какое дело?
— Я ее муж, МакКайла. И твой отец.
46
У меня были братья: девятнадцатилетний Питер-младший и шестнадцатилетний Майкл, которого все звали Мик. Мне показали фото. Мы были похожи. Даже Бэрронс признал это.
— Мы инсценировали смерть твоей матери, сожгли неопознанный труп и выслали вас из страны. В Штатах мы постарались найти вам приемных родителей подальше от опасности. — Питер взял Ислу за руку. — Твоя мать с трудом пережила это. Она несколько месяцев не говорила.
— Питер, но я знала, что выбора не было. Просто это было...
— Адом. Адски больно было их отдавать.
Я вздрогнула. Они говорили именно то, что я хотела услышать. И это разбивало мне сердце. У меня были родители. Братья. У меня была семья. Жаль, что Алина не дожила до этого дня. Иначе все было бы идеально.
— Вы хотели сказать что-то важное. Так говорите и выметайтесь, — приказал Бэрронс.
Я смотрела на него, и мое сердце рвалось на части. Я хотела, чтобы он заткнулся и я могла слушать дальше, и в то же время хотела прогнать его навсегда. Я с трудом справлялась с реальностью. А теперь он требует, чтобы я все бросила и начала сначала. Сколько раз мне нужно было поверить в то, кто я, чтобы понять, что я снова ошиблась? Раздвоенности больше не было, осталась шизофрения.
— Если я ваша дочь, почему во мне живут воспоминания Темного Короля?