В оковах Шейха
Шрифт:
Он держал ее почти невесомую, ее руки и ноги работали как маленькие поршни, лицо сморщилось и покраснело, он поймал одним пальцем размахивающую руку и прижал ее к груди, пытаясь вспомнить, как Тора показывала ему, как надо успокаивать ее.
— Атия, — сказал он, пытаясь остановить нависшую над ним грозовую тучу, которая не давала ему перекричать ее крики, — Успокойся. Успокойся.
Он ходил с ней туда-сюда, но ее было не успокоить.
— Атия, — сказал он, — сестренка, ты должна прекратить это.
И импульсивно,
— Она что, спит? — С благоговением прошептала Юсра.
Он покачал головой, напевая эту тихую колыбельную, потому что, хотя ее лицо не было искажено, она полностью проснулась и смотрела на него, нахмурив брови, пристально вглядываясь в его лицо, как будто она узнала его. Он смотрел на нее в ответ, не менее очарованный, пока не дошел до конца песни и не улыбнулся, а маленькая девочка пошевелилась в его руках и улыбнулась в ответ.
Его мир повернулся вокруг своей оси, и он понял, что он уже никогда не будет прежним.
— Как будто мир озаряется светом и окутывает тебя любовью. — Так говорила Тора.
Все же он должен был это знать, потому что именно это он почувствовал, когда Тора улыбалась ему. Когда распадалась в его объятиях. Когда он видел слезы в ее гордых глазах на своей коронации.
Эти слезы... Лгала ли она тогда? Как она могла знать, что он обратится к ней в тот момент? Как она могла притворяться? Тора была той, кто провел его через коронацию. Знание, что она была там, было его единственной константой. То, что она была в его команде, придало ему сил и заставило задуматься, могут ли их отношения быть более постоянными.
Она сделала его долг более возможным, более терпимым, более приемлемым.
Она заставила его желать, чтобы она могла остаться рядом с ним навсегда.
Она сказала, что никогда не предаст его.
Она сказала, что любит его.
О Боже, а он отплатил ей за все арестом? Он был так зол, чувствовал себя таким преданным, таким манипулируемым, как будто его с самого начала держали за дурака. Мерзкое, ужасное чувство в животе подсказало ему, что они все поняли очень неправильно, и что он все это время был действительно дураком.
Он должен был найти правду, найти историю, стоящую за письмом ее брату, должны быть доказательства. Он был ей многим обязан. По ее словам, сегодня утром пришло электронное письмо, в котором говорилось, что ее друг умирает. Это было бы достаточно легко проверить. Конечно, было бы что-то, что могло бы так или иначе
— Юсра, — сказал он, все еще держа ребенка на руках. — Найди мне Карима.
* * *
Час спустя он получил то, что ему было нужно. Небольшая стопка распечатанных электронных писем.
— Безобидные, — так назвал их Карим. — Нет никакого упоминания о какой-либо сумме денег.
Рашид поверил ему. Сами по себе безобидные, но вместе с ее историей они нарисовали другую картину... Ты спасатель... Следующая остановка Германия! И удар в сердце, который он заслужил, с заголовком темы в электронном письме, пришедшем ночью, необходимы молитвы! Он понял, что по его спине пробежал ледяной холод, она говорила правду.
И он уронил голову на руки.
Что, черт возьми, он натворил?
Как он вообще мог загладить свою вину?
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Голова Торы оторвалась от подушки, когда она услышала звук открывающейся двери. На мгновение она понадеялась, что это Рашид, чтобы она могла точно сказать ему, что она о нем думает. Она встала с кровати и провела пальцами по щекам. Ее слезы высохли в пылу растущего гнева, но кожа была натянутой, как будто покрыта коркой соли, но это возвращался не Рашид, а две молодые женщины, застенчиво улыбающиеся и держащие корзины. Они предложили ей сесть и напоили ее чаем с медом, а сами принесли теплые полотенца, чтобы вымыть ей лицо и руки, и расческу, чтобы расчесать волосы. Там было даже свежевыстиранное платье, которое можно было надеть, и Тора не знала, что это значит, но было так приятно смыть соль со своей кожи, что она согласилась.
— Пойдемте со мной, шейха Виктория, — сказал охранник, когда женщины исчезли, а она снова почувствовала себя отдохнувшим человеком.
— Что происходит? — Спросила она. — Куда вы меня ведете? — Но он ничего не сказал, просто повернулся и пошел к выходу.
— Всего один охранник, — подумала она, следуя за ним. За ее дверями было четверо, а теперь только один, что это значит?
— Где эмир? — Спросила она, но мужчина перед ней ничего не сказал, шагая впереди нее по длинным коридорам, мимо накопленных тысячелетиями сокровищ и через парадные двери дворца в чернильную ночь.
Там тихо стояла машина на холостом ходу, ее фары были включены на ближний свет и там был Карим, он стоял, наблюдая за ее приближением. Он низко поклонился, приложив руку к груди.
— Шейха, — сказал он. — Я оказал вам большую медвежью услугу. Пожалуйста, прости меня.
Она догадалась, что это Карим рассказал о ее письме Мэтту.
— Это не имеет значения, Карим. Этому никогда не суждено было случиться. Вы можете мне сказать, что происходит?
— Ты уезжаешь, — сказал он, и, как бы в подтверждение его слов, ее чемодан был доставлен на верхнюю ступеньку лестницы. Она сглотнула.