В отсутствие чародея
Шрифт:
Неудивительно, что она заинтересовалась. Как я мог быть таким глупцом?
«Ну вообще-то, ты не глупец, Магнус, — успокоил хозяина Фесс. — Я ни за что не стал бы тебя так характеризовать, хотя бы потому, что ты и противной стороне всегда оставляешь место для сомнений».
— Оставляю, но, кажется, пришло время изменить это, Фесс.
Отказаться от подобного благородства там, где его все равно никто не заметит.
«Магнус, мне кажется, ты становишься циником».
— Циником? О Боже, нет, Фесс! Я просто изучаю человеческую природу.
«Магнус, ты ведь не проявишь неблагодарности?»
Это остановило молодого человека. Он немного постоял в задумчивости, потом сказал:
— А я ведь действительно собирался нагрубить. Это неблагодарно и, возможно, даже несправедливо. Придется проявить больше осмотрительности в разговоре. Я, в конце концов, хочу только быть полезным.
«Только ли, Магнус?»
— Да, полезным. У них ведь действительно проблемы с наследованием. И будет только вежливо со стороны гостя помочь их разрешить. Правда? Так что не сомневайся во мне!
Глава четвертая
Магнус не собирался рисковать здоровьем деда, но когда граф узнал, что гость попросил собрать семейный совет, то настоял на том, чтобы это происходило в его спальне. Магнус смотрел на собравшихся и говорил осторожно, тщательно подбирая слова, ему не хотелось никого обидеть, он их всех даже жалел. Но гнев юноша испытывал по-прежнему, хотя и старался его подавить. Полностью сдержать эмоции ему так и не удалось.
— Ну так в чем там дело? — осведомился старый граф. Он беспокойно поерзал в кровати. — Выкладывайте, молодой человек.
Что такое важное заставило вас обратиться к нам всем сразу?
— Как что, дядя? — медленно ответил Магнус. — Желание выразить благодарность за гостеприимство и попрощаться.
Все на мгновение застыли, и Магнус почувствовал глубокое удовлетворение.
— Нет, не так быстро!
— Вы не должны, молодой человек!
— Послушайте, после всех этих лет!..
— Разве вы не чувствуете долга перед семьей?
Магнус выдержал атаку, воспользовавшись как щитом все тем же чувством глубокого удовлетворения. Оно еще более усилилось, когда он заметил надежду и радость на лице Роберта и облегчение на лицах графа и графини. Пелисса, однако, была явно ошеломлена и даже напугана.
— Так быстро? И так неожиданно? Но, Магнус, это очень нехорошо с вашей стороны!
— Приношу самые искренние извинения, — Магнус склонил голову. — Я не стал бы так торопиться и проявлять драматизм, если бы недавние события не подтолкнули меня.
— Недавние события? — графиня Матильда нахмурилась. — Какие события?
Зато на лице Пелиссы появилось выражение настороженности. Впрочем через несколько секунд оно растаяло.
— Да, Магнус. О каких событиях вы говорите?
— Не только события, — осторожно продолжал Магнус, — но и новые сведения. Я узнал, что у вас сложности с наследованием. После таких слов все сразу насторожились, на лицах заиграли неопределенные улыбки, и семейство приняло боевое построение.
— Однако, — заметил Магнус, — не совсем вежливо обсуждать этот вопрос в присутствии нынешнего графа.
— Нет-нет! Это совершенно необходимо! — граф небрежно отмахнулся от любых возражений, но лицо его сохраняло тревожное выражение. — Как я могу быть спокоен, если семья может оказаться в трудном положении? О каких проблемах вы говорите, молодой человек? Какие трудности у нас с наследованием?
— В частности, я говорю о своем месте во всем этом, — размеренно проговорил Магнус. — Я узнал, что вы считаете меня претендентом на наследство, когда… наступит время.
По идее это должно было бы вызвать, как минимум, шумный протест, все должны были бы заявить, что ни о чем таком и не думали… но все промолчали. Пелисса просто смотрела на их гостя широко раскрытыми глазами, Роберт жмурился в ярости, а графиня испуганно хлопала ресницами. Граф серьезно оглядел его с ног до головы.
— Конечно, эта мысль сама по себе нелепа, — продолжал Магнус, — вернее, должна бы казаться нелепой, но до меня стало доходить, будто вы считаете, что я явился на Максиму именно с этой целью.
— Почему нелепа? — переспросила графиня, едва раскрывая плотно сжатые губы.
— Мой дом так далеко отсюда, что до нас доходят только самые общие новости о Земле и колониях. Никаких сведений о любых семействах, хотя отец время от времени упоминал, что посылал вам сообщения…
— Да, иногда мы получали весточки, — признал граф, — но ответить у нас не было возможности.
Магнус подумал, что видимо они не очень-то и старались ее найти.
— Совершенно верно. Мы полностью изолированы от вас.
Я вырос, сознавая, что Максима — родина моей семьи, но иных интересов у меня не было. Я знал, что дядя моего отца — нынешний носитель графского титула и что этот титул унаследует его сын. Я никогда и не думал, что титул может перейти к боковой ветви. Впрочем, и в этом случае наследовал бы мой дядя, а не отец…
— Но вы не могли знать, что наш дядя не в здравом уме, — граф поморщился и кивнул.
— Действительно, — согласился Магнус. — Конечно, если бы дело дошло до наследования, наследником становился бы мой отец, но никак не я. Однако, как вы все знаете, он заслужил собственный титул и земли и, несомненно, отказался бы от наследства.
— Но вы-то не отказались! — глаза Роберта горели.
— Я не сознавал настоящего положения дел до вчерашнего дня, — признался Магнус. — Хотя это многое объясняет, начиная от неприкрытой враждебности Роберта до сдержанности графини, а может быть, даже внимания Пелиссы.
— Вы лжете! — Роберт вскочил, краснея и сжимая кулаки.
— Молодой человек! — выпалила графиня.
— Магнус! — воскликнула Пелисса, но запнулась и отвела взгляд.
Магнус протянул руки ладонями вперед.