В плену его страсти
Шрифт:
— Доченька, о гостях заранее надо предупреждать. А то неловко получилось!
— Да какие это гости! — Воскликнула неугомонная Илланта. — Все свои! Можешь не переживать! Понимаешь, на семью Аллариэля Варниуса принялся охотиться лично Томазо Градиэлле.
Гномка аж всплеснула руками:
— Какой ужас! Это страшная личность!
— Ой! Забыла вас друг другу представить! — Спохватилась Илланта. — Это мама Аллариэля — Варлиэрра, это его жена — Раиса с сыном Илларионом. С Виссариэлем познакомлю вас позднее.
— Здравствуйте! — Запоздало поприветствовала хозяйку замка Раиса.
— Рады знакомству, — вежливо поклонилась Варлиэрра.
Торжественность момента нарушил весьма специфический запашок. Илларион немедленно заплакал. А смущённая Раиса не знала, куда деваться. Ведь сынишку надо срочно во что-то переодеть.
Все присутствующие дружно потянули носами. Угораздило же распахнуть другие двери в столовую двум безумно красивым вампирам. Оба хозяина замка застыли в лёгком оцепенении. Давно вампиры не сталкивались с малышами.
— Братик, проводи в ближайшую ванную комнату Раису, — невозмутимо попросила вампира Илланта. — Пусть заклинание чистоты спасет дела, Иллариона всё равно во что-то надо переодеть.
Вампир состроил кислую мину:
— Почему папу не попросишь? Он ведь отец двоих детей!
— Опыта набирайся, Латарриус! — Злорадно сказала Илланта. — А то, того гляди, после своих загулов приведёшь в замок целый выводок.
— Илланта! — Одёрнул дочь отец.
— Кто бы говорил, — тихо проворчал Латарриус.
— Я всё слышу! — Не осталась в долгу сестренка.
Как ни странно, не смотря на внешнее нежелание заниматься с малышом, вампир не отказал в помощи. Заодно Латарриус заочно познакомил Раису с главой семейства вампиром Торриусом.
Довольно специфическая получилась семья у Илланты: один только тандем эффектного красавца-вампира с дородной гномкой чего стоил. И брат с сестрой на первый взгляд были совершенно непохожи. Латарриус то унаследовал высокий рост и точёный профиль от отца. Илланта же внешне пошла в маму. Только клыки у потомков странного тандема были одинаково по-вампирски острые.
***
Аллариэль спешил телепортироваться в родовой замок Илланты. Шустрая полугномка-полувампирша успела сообщить новое место укрытия жены и сына. Туда же Илланта любезно перенесла и его родителей. Впереди предстоял капитальный ремонт. За непредвиденные траты эльф отдельно «благодарил» Томазо. Но это мелочи. Самое главное сейчас суметь защитить Раису с Илларионом от грязных лап самовлюблённого аристократишки. А мама с папой могут прекрасно постоять за себя сами.
— О! Не виделись целых полчаса!
Не успел Аллариэль телепортироваться, как получил фамильярный звонкий шлепок по ягодице. Больно, зараза! У Илланты довольно тяжёлая рука. Эльф стоически улыбнулся, подхватил Илланту за руки, и в воспитательных целях крутнулся несколько
— Эй, забыл?! У меня слабый вестибулярный аппарат! — Потавленная на пол, Илланта сделала несколько шагов как пьяная.
— Дочка, будь повежливее с гостями! — Укоризненно напомнила ей Марта.
— Какие гости?! — Искренне не поняла Илланта. — Это же Аллариэль!
Торриус тихо сползал под стол, рыдая от смеха.
— Припомню я тебе учебу в академии! — Шутливо пригрозил полугномке-полувампирше Аллариэль.
Посреди столовой телепортировался Виссариэль:
— Нужна ли ещё какая-то помощь? А то моя ненаглядная жена уже оккупировала кухню.
— Не стоит утруждаться! — Вежливо ответила Марта. — А то глазом моргнуть не успеем, как вы отберёте всю работу у слуг.
— Уже отобрали, — проконстатировала, с удобствами слевитировавшая на стул с мягкой отделкой Илланта.
Словно в подтверждение её слов, распахнулись двери на кухню, пропуская, плывущие в воздухе, блюда с яствами:
— Отодвигайте тарелки в стороны! Сейчас будем сервировать.
Засуетились все, включая внезапно освобождённых от работы слуг и Аллариэля. Все присутствующие словно по команде освободили место для еды. Блюда с яствами чинно приземлились на стол.
Через секунду зацокала каблуками, неизвестно когда успевшая прихорошиться, Варлиэрра.
— Ты очаровательна, — сделал обожаемой жене комплимент Виссариэль. Эльф немедленно вскочил со своего стула, звонко поцеловал Варлиэрре ручку, и проводил на место.
— Хорош скромничать! Садись! — По-свойски приглашающе хлопнула ладонью по соседнему стулу Илланта.
Не успел эльф поинтересоваться, куда делась жена, как открылись двери в коридор, впуская Латарриуса:
— Я распорядился подготовить для малыша отдельное спальное место.
Получилась сюрреалистичная картина: эффектный сексапильный вампир с клыкастой улыбкой нес на руках осчастливленного Иллариона.
Следом за ним вошла примарафетившаяся Раиса.
У Аллариэля дыхание в груди сперло: как же прекрасна его ненаглядная жена! Эльф, так и не приземлившись на своё место, подбежал к Раисе:
— Я очень скучал!
— Так рада, что с тобой всё в порядке! — Раиса немедленно кинулась в объятия мужу.
Случайно повернув голову, Аллариэль наткнулся на умильные выражения лиц присутствующих. Где-то в уголочке притаившаяся кухарка украдкой вытирала передником слезу.
Аллариэль проводил жену на своё место.
Полдник прошёл не совсем гладко. Эльфу пришлось терпеливо объяснять побледневшей Раисе, что вампирам жизненно необходимо употреблять кровь. И пусть гостеприимное семейство вполне способно питаться самой обычной пищей, без бокала крови не обходился практически не один приём пищи.