Чтение онлайн

на главную

Жанры

В плену экстаза
Шрифт:

— Перестань, Стюарт! — перебил Карлайл. — Ведь мы все видели даму, ждавшую босса в Абилине, и видели, как она его встретила. Неужели ты думаешь, что такая женщина не смогла сделать Рэнда счастливым? — Внезапно повернувшись к Билли, он спросил: — Я ведь прав, Дракер, верно? Что ты молчишь? Хотя правильно, что молчишь. Ты слишком молод, чтобы разбираться в таких вещах. Поэтому лучше слушай и запоминай.

Тут Стюарт покачал головой и заявил:

— Ты ошибаешься, Джереми. Конечно, я видел эту красотку… Но также я видел, как наш босс оставил ее в ресторане гостиницы

с тщедушным блондином. А потом он полночи бродил по салунам — наверное, все обошел. Холл, ты ведь тоже его видел?

— Да, видел…

Стюарт выразительно взглянул на Карлайла:

— Ну, что скажешь, Джереми?

Молодой человек молча пожал плечами. Стюарт же, окинув взглядом гуртовщиков, вновь заговорил:

— А ведь наш босс может заполучить любую женщину. Да вы и сами видели, как на него глазели в салуне все девушки. Но они его не интересовали, верно?

Джереми Карлайл утвердительно кивнул:

— Истинная правда… Я тоже это заметил. Так ты думаешь, что он поссорился с этой рыжеволосой красоткой и теперь переживает?

— Да, наверное.

Карлайл сокрушенно покачал головой, и впервые за время беседы улыбка покинула его лицо.

— Осмелюсь заметить, что я всегда восторгался историей Рэнда Пирса и…

— Какой историей? — перебил Уилли.

— Но всем ведь хорошо известно, что Рэнд всего добился сам и что сейчас он очень богатый человек. И всем известно, что женщины от него без ума, как эта красавица в Абилине. И если бы не случай, вынудивший его возглавить этот перегон, то он держал бы сейчас на каждом колене по смазливой девчонке и наслаждался бы жизнью. Вот такая картина и заставляет нас стремиться к чему-то в жизни…

— Ну и дурак же ты, парень… — проворчал Стюарт. Карлайла нахмурился:

— Дурак? Это почему же?

— Да потому что Рэнд не стал бы держать на каждом колене по девчонке — даже если бы он сейчас не был занят. Что же касается женщин, то я знаю, кто сможет вернуть на его лицо улыбку. Ее зовут Лотта Макдевитт. С простыми ковбоями она не связывается. Она не такая, как все. — Джими возвел глаза к небу и покачал головой. — С синими, как васильки, глазами и длинными светлыми волосами… Эта женщина способна растопить и камень. Так вот, я думаю, что именно она приведет нашего босса в чувство.

— А мне кажется, что все не так просто… — протянул Уилли. — Правда, должен признать, Джими, что в твоих словах есть доля смысла. Главное — чтобы Рэнд снова стал улыбаться, чтобы стал прежним Рэндом Парсом. Но его личная жизнь нас не касается.

— Не касается?! — возмутился Стюарт. — Неужели ты согласен еще два месяца любоваться его мрачной физиономией?! И ведь он с каждым днем становится все хуже!

— А у нас есть выбор? Рэнд — наш босс…

— Да, Уилли, у нас есть выбор. — Стюарт улыбнулся и обвел взглядом гуртовщиков. — Видишь ли, я считаю, что Лотта может все поправить… Но стоит она дорого, парни…

— Уж не хочешь ли ты предложить ему эту Лотту? — удивился Уилли.

— А почему бы и нет?

Уилли ненадолго задумался, потом воскликнул:

— Замечательная идея!

— А как насчет «погибели»? — с язвительной

усмешкой осведомился Карлайл.

Уилли пожал плечами:

— Рэнд все равно не слушает, что я ему говорю. Ладно, парни, кто сколько готов пожертвовать?

Мужчины полезли в карманы, и Билли наконец-то поняла, что они не шутят — они действительно намереваются купить своему боссу женщину в салуне.

— А как ты, Дракер? — Повернувшись к ней, Карлайл подмигнул и протянул руку. — Пора бы и тебе узнать кое-что о жизни. Деньги на бочку, парень!

Карлайл говорил серьезно, он ждал, что и она примет участие в этом фарсе. Но Рэнд никогда на такое не согласился бы. Он не мог…

— Давай, Дракер, раскошеливайся.

Почти не сознавая, что делает, Билли полезла в карман. Достав кожаный кошелек, она сунула в протянутую руку Карлайла свою долю и, когда он отвернулся, обвела взглядом мужчин. Все без исключения выложили нужную сумму. Билли с сомнением покачала головой: Рэнд никогда на это не пойдет. Он не может…

Еще одна вспышка молнии озарила пасмурное утреннее небо, и Люсиль в испуге вздрогнула. От оглушительного раската грома, последовавшего за вспышкой, у нее по спине пробежал холодок. Сделав над собой усилие, она попыталась взять себя в руки. Увы, все складывалось совсем не так, как ей хотелось. А ведь она, казалось бы, предусмотрела даже мельчайшие детали.

Бросив взгляд в окно, Люсиль в раздражении топнула ногой. Ливень за окном не прекращался. Дождь! Он шел все ночи напролет. А утром, проснувшись, она снова увидела затянутое свинцовыми тучами небо. Да, очевидно, не стоило ожидать перемены к лучшему…

Люсиль тщательнейшим образом выполнила все пункты своего плана: собрала умопомрачительный гардероб, который не мог бы оставить Рэнда равнодушным; отменила в последнюю минуту предполагаемый визит к тете Джессике, не известив, естественно, отца о своих намерениях; договорилась с Джеком, чтобы тот тайно отвез ее сегодня утром на вокзал. Она упаковала саквояжи и уже приготовилась к отъезду. Поезд отправлялся через час, но погода все испортила!

Люсиль велела Милли приготовить один из ее наиболее эффектных дорожных костюмов — прогулочное платье насыщенного цвета лесной зелени, что столь великолепно подчеркивал яркое золото ее волос. Специально для этой поездки она заказала себе шляпку из тонкой соломки, украшенную птичками в гнездышках в окружении темно-зеленой листвы такого же оттенка, как и платье. Милли несколько часов потратила на создание ее прически. И теперь все пропадет!

Будь он проклят, этот дождь! Пока она доберется от дверей дома до кареты, ее безупречный вид будет безнадежно испорчен! Теперь ей вместо чудесного платья, на котором она первоначально остановила свой выбор, придется надеть накидку с капюшоном и другое платье, не такое эффектное. К счастью, в Додж она прибудет раньше Рэнда, так что сможет немедленно отправиться в гостиницу и освежиться. Но Боже, как же она ненавидела малейшие отклонения от плана, даже если они обусловлены такими причинами, как перемена погоды.

Поделиться:
Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая